กล่าว
Appearance
Thai
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 告 (MC kawH|kowk, “to report”). Cognate with Northern Thai ᨠᩖ᩵ᩣ᩠ᩅ, Lao ກ່າວ (kāo), Lü ᦂᦱᧁᧈ (k̇aaw¹), Shan ၵၢဝ်ႇ (kàao), Ahom 𑜀𑜈𑜫 (kaw), 𑜀𑜨𑜧 (kow) or 𑜀𑜨𑜈𑜫 (kow), Zuojiang Zhuang gauq, Zhuang gauq. Compare Phake ကွ် (kaw, “to ask for help from a supernatural power”).
Pronunciation
[edit]Orthographic | กล่าว k l ˋ ā w | |
Phonemic | กฺล่าว k ̥ l ˋ ā w | |
Romanization | Paiboon | glàao |
Royal Institute | klao | |
(standard) IPA(key) | /klaːw˨˩/(R) |
Verb
[edit]กล่าว • (glàao) (abstract noun การกล่าว)
- (formal) to express in words: to declare, to mention, to say, to speak, to tell, etc.
- 1 Corinthians 9:8, KJV:
- Acts 19:41, KJV:
- Genesis 19:21, KJV:
- เรายอมรับเจ้าเกี่ยวกับเรื่องนี้ ด้วยว่าเราจะไม่ทำลายล้างเมืองนี้ซึ่งเจ้าได้กล่าวถึง
- rao yɔɔm-ráp jâo gìao-gàp rʉ̂ʉang níi dûai-wâa rao jà mâi tam-laai-láang mʉʉang níi sʉ̂ng jâo dâai glàao tʉ̌ng
- I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken.
- Malachi 3:13, KJV:
- 2 Kings 4:26, KJV:
- จงวิ่งไปรับนางทันทีและกล่าวแก่นางว่า 'นางสบายดีหรือ สามีสบายดีหรือ เด็กสบายดีหรือ'" และนางได้ตอบว่า "สบายดีค่ะ"
- jong wîng bpai ráp naang tan-tii lɛ́ glàao gɛ̀ɛ naang wâa 'naang sà-baai dii rʉ̌ʉ sǎa-mii sà-baai dii rʉ̌ʉ dèk sà-baai dii rʉ̌ʉ'" lɛ́ naang dâai dtɔ̀ɔp wâa "sà-baai dii kâ"
- Run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well.
- 1 Corinthians 9:8, KJV:
- (archaic) to sing.
- (archaic) to propose: to make a marriage offer.
- (archaic) to marry; to wed.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Khmer: ក្លាវញ (klavnhô)