νόημα
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From νοέω (noéō, “to intend, to perceive, to see, to understand”) + -μᾰ (-ma).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /nó.ɛː.ma/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈno.e̝.ma/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈno.i.ma/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈno.i.ma/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈno.i.ma/
Noun
[edit]νόημᾰ • (nóēma) n (genitive νοήμᾰτος); third declension
- perception
- «τῶν νέες ὠκεῖαι ὡς εἰ πτερὸν ἠὲ νόημᾰ»
- ‘tō̂n nées ōkeîai hōs ei pteròn ēè nóēmă.’
- ‘and the ships of those [men] as swift as [a bird’s] wing or a thought’.
- thought, purpose, design
- «τὸν δ’ ἠείβετ’ ἔπειτᾰ θεᾱ̀ γλαυκῶπῐς Ἀ̆θήνη: ‹αἰεί τοι τοιοῦτον ἐνῐ στήθεσσῐ νόημᾰ:»
- ‘tòn d’ ēeíbet épeită t͡heā̀ glaukō̂pĭs Ăt͡hḗnē: “aieí toi toioûton enĭ stēt͡hessĭ nóēmă:’
- ‘and-but thereupon the bright-eyed Athena answered him: “ever is a thought such as this in the breasts:’
- understanding, mind
- «ὣς φᾰτο Τηλέμᾰχος : μνησῆσῐ δὲ Πᾰλλᾰς Ἀ̆θήνη ἄ̆σβεστον γέλω ὦρσε, πᾰρέπλᾰγξεν δὲ νόημᾰ.»
- ‘hṓs p͡hăto Tēlémăc͡hos: mnēsē̂sĭ dè Păllăs Ăt͡hḗnē ắsbeston gélō ō̂rse păréplăɡxen dè nóēmă.’
- ‘And-but Telemachos was saying [in his own interest]: “And-but amongst the wooers, Pallas Athena excited unquenchable laughter and turning the thought from the sane path.’
Inflection
[edit]Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | τὸ νόημᾰ tò nóēma |
τὼ νοήμᾰτε tṑ noḗmate |
τᾰ̀ νοήμᾰτᾰ tà noḗmata | ||||||||||
Genitive | τοῦ νοήμᾰτος toû noḗmatos |
τοῖν νοημᾰ́τοιν toîn noēmátoin |
τῶν νοημᾰ́των tôn noēmátōn | ||||||||||
Dative | τῷ νοήμᾰτῐ tôi noḗmati |
τοῖν νοημᾰ́τοιν toîn noēmátoin |
τοῖς νοήμᾰσῐ / νοήμᾰσῐν toîs noḗmasi(n) | ||||||||||
Accusative | τὸ νόημᾰ tò nóēma |
τὼ νοήμᾰτε tṑ noḗmate |
τᾰ̀ νοήμᾰτᾰ tà noḗmata | ||||||||||
Vocative | νόημᾰ nóēma |
νοήμᾰτε noḗmate |
νοήμᾰτᾰ noḗmata | ||||||||||
Notes: |
|
Related terms
[edit]References
[edit]- “νόημα”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “νόημα”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “νόημα”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- νόημα in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- νόημα in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “νόημα”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G3540 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
Greek
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Ancient Greek νόημα (nóēma, “thought, perception, understanding”), with semantic loan from German Noem, itself from the Ancient Greek term, and Wink (“sign, wave”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]νόημα • (nóima) n (plural νοήματα)
Declension
[edit]Declension of νόημα
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]- νοημοσύνη f (noïmosýni, “intelligence”)
References
[edit]- ^ νόημα, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
Categories:
- Ancient Greek terms suffixed with -μα
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek nouns
- Ancient Greek proparoxytone terms
- Ancient Greek neuter nouns
- Ancient Greek third-declension nouns
- Ancient Greek neuter nouns in the third declension
- Greek terms borrowed from Ancient Greek
- Greek learned borrowings from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek semantic loans from German
- Greek terms derived from German
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek nouns
- Greek neuter nouns
- Greek nouns declining like 'ιδίωμα'
- Greek terms suffixed with -μα