μονή
Jump to navigation
Jump to search
See also: μόνη
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /mo.nɛ̌ː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /moˈne̝/
- (4th CE Koine) IPA(key): /moˈni/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /moˈni/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /moˈni/
Noun
[edit]μονή • (monḗ) f (genitive μονῆς); first declension
- a staying, abiding, tarrying, stay; persistence, continuance
- 460 BCE – 395 BCE, Thucydides, History of the Peloponnesian War 1.131:
- τὴν μονὴν ποιεῖσθαι
- tḕn monḕn poieîsthai
- make delay, tarry
- τὴν μονὴν ποιεῖσθαι
- 200 BCE – 118 BCE, Polybius, The Histories 4.41.4:
- μὴ λαμβάνειν μονὴν μηδὲ στάσιν
- mḕ lambánein monḕn mēdè stásin
- μὴ λαμβάνειν μονὴν μηδὲ στάσιν
- 400 BCE – 250 BCE, Aristoxenus, Harm. p.12.M.:
- μ. τις καὶ στάσις τῆς φωνῆς
- m. tis kaì stásis tês phōnês
- μ. τις καὶ στάσις τῆς φωνῆς
- permanence
- C.E. 515–529, Damascius Diadochus, edited by Charles-Émile Ruelle, Ἀπορίαι καὶ λύσεις περὶ τῶν πρώτων ἀρχῶν εἰς τὸν Πλάτωνος Παρμενίδην, volume I of II, Paris: C. Klincksieck, bibliopola, published 1889, ¶ 36, page 73, lines 16–17:
- Ἀεὶ γὰρ ἡ μονὴ πρὸ πάσης προόδου οὔπω δὲ τὰ διάφορα ἐπὶ τῆς ἀδιαφόρου φύσεως.
- Aeì gàr hē monḕ prò pásēs proódou oúpō dè tà diáphora epì tês adiaphórou phúseōs.
- (please add an English translation of this quotation)
- 〃, ¶ 72, page 158, lines 15–22:
- Πάλιν δὲ ἀπ᾽ ἄλλης ἀρχῆς ἀρξάμενοι λέγομεν περὶ γνωστοῦ τε καὶ γνώσεως, καὶ ἔτι πρότερον περὶ μονῆς καὶ προόδου καὶ ἐπιστροφῆς· ἀπὸ γὰρ τούτων τῶν λόγων φανεῖται καὶ τίς ἡ χρεία τῆς γνώσεως καὶ τί τὸ γνωστόν· ἔτι δὲ ἀπὸ τούτων ἀπορήσομεν καὶ εἴ τίς ἐστι μονὴ καὶ πρόοδος καὶ ἐπιστροφὴ ἐν τῷ ἡνωμένῳ· καὶ πρό γε πάντων ζητητέον πῶς τὸ πρῶτον ἀφ᾽ ἑτέρου ἕτερον διεκρίθη· τὸ γὰρ δὴ πρῶτον διακρινόμενον ἢ διακεκριμένον (ἔστω γὰρ ἐπὶ τούτου ὁ λόγος), τὸ δ᾽ οὖν διακεκριμένον, ἀλλὰ πρὸ αὐτοῦ ἐκεῖνο ἀφ᾽ οὗ διακέκριται, ὅτι καὶ αὐτὸ διακεκριμένον.
- (please add an English translation of this quotation)
- (grammar) preservation
- a stopping-place, station; apartment, mansion; quarters, billets
- 50 CE – 100 CE, The Gospel of John 14:2:
- ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός μου μοναὶ πολλαί εἰσιν· εἰ δὲ μή, εἶπον ἂν ὑμῖν· πορεύομαι ἑτοιμάσαι τόπον ὑμῖν.
- en têi oikíāi toû patrós mou monaì pollaí eisin; ei dè mḗ, eîpon àn humîn; poreúomai hetoimásai tópon humîn.
- ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός μου μοναὶ πολλαί εἰσιν· εἰ δὲ μή, εἶπον ἂν ὑμῖν· πορεύομαι ἑτοιμάσαι τόπον ὑμῖν.
- 50 CE – 100 CE, The Gospel of John 14:23:
- ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ἐάν τις ἀγαπᾷ με, τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτόν, καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα, καὶ μονὴν παρ’ αὐτῷ ποιήσομεν.
- apekríthē ho Iēsoûs kaì eîpen autôi, Eán tis agapâi me, tòn lógon mou tērḗsei, kaì ho patḗr mou agapḗsei autón, kaì pròs autòn eleusómetha, kaì monḕn par’ autôi poiḗsomen.
- ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ἐάν τις ἀγαπᾷ με, τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτόν, καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα, καὶ μονὴν παρ’ αὐτῷ ποιήσομεν.
- Orientis Graeci Inscriptiones Selectae 527.5, (Hierapolis)
- monastery
- ante C.E. 390, Gregory of Nazianzus 220, (in volume 37 of Patrologia Graeca (1857–1866), edited by Jacques Paul Migne)
- appearance in a court of law
- iii B.C., PHib. 93.2
- iii B.C., PHib. 111.31
Inflection
[edit]Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ μονή hē monḗ |
τὼ μονᾱ́ tṑ monā́ |
αἱ μοναί hai monaí | ||||||||||
Genitive | τῆς μονῆς tês monês |
τοῖν μοναῖν toîn monaîn |
τῶν μονῶν tôn monôn | ||||||||||
Dative | τῇ μονῇ têi monêi |
τοῖν μοναῖν toîn monaîn |
ταῖς μοναῖς taîs monaîs | ||||||||||
Accusative | τὴν μονήν tḕn monḗn |
τὼ μονᾱ́ tṑ monā́ |
τᾱ̀ς μονᾱ́ς tā̀s monā́s | ||||||||||
Vocative | μονή monḗ |
μονᾱ́ monā́ |
μοναί monaí | ||||||||||
Notes: |
|
Quotations
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “μονή”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “μονή”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- μονή in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- G3438 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- delay idem, page 207.
- habitation idem, page 380.
- slowness idem, page 786.
- sojourn idem, page 791.
- stay idem, page 813.
- stop idem, page 820.
- tardiness idem, page 855.
- time idem, page 875.
- vacillation idem, page 942.
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek μονή (monḗ).
Noun
[edit]μονή • (moní) f (plural μονές)
Declension
[edit]Declension of μονή
Coordinate terms
[edit]- αρχοντάρης m (archontáris, “guest master”)
- αρχονταρίκι n (archontaríki, “guesthouse”)
- καλόγερος m (kalógeros, “monk”)
Related terms
[edit]- μοναστηριακός (monastiriakós, “monastic”)
- μοναχός m (monachós, “monk”)
Adjective
[edit]μονή • (moní)
- Nominative, accusative and vocative feminine singular form of μονός (monós).
Further reading
[edit]- μονή, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
- Ελληνικά μοναστήρια on the Greek Wikipedia.Wikipedia el
Categories:
- Ancient Greek terms suffixed with -η (o-grade)
- Ancient Greek 2-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek nouns
- Ancient Greek oxytone terms
- Ancient Greek feminine nouns
- Ancient Greek first-declension nouns
- Ancient Greek feminine nouns in the first declension
- Ancient Greek terms with quotations
- grc:Grammar
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek lemmas
- Greek nouns
- Greek feminine nouns
- Greek nouns declining like 'γραμμή'
- Greek non-lemma forms
- Greek adjective forms
- el:Monasticism