ευθυμία
Appearance
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek εὐθυμία (euthumía). Morphologically ευ- (ef-, “good”) + θυμός (thymós, “temper”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ευθυμία • (efthymía) n (plural ευθυμίες)
- cheerfulness, joy
- Επικρατούσε μια γενική ευθυμία. Όλοι ήταν χαρούμενοι.
- Epikratoúse mia genikí efthymía. Óloi ítan charoúmenoi.
- There was a general cheerfulness [in the air]. Everybody was happy.
- cheerful mood after drinking wine or spirits
- Το ποτό αυτό είναι πολύ δυνατό· φέρνει ευθυμία.
- To potó aftó eínai polý dynató; férnei efthymía.
- This drink is very strong; it brings mirth (makes you jolly).
- (a saying in rhyme, about drinking a glass of wine, or two)
- Το πρώτο φέρνει όρεξη, το δεύτερο ευθυμία, το τρίτο ζάλη, φούντωση, το τέταρτο φλυαρία, το πέμπτο αναστάτωση, το έκτο αστυνομία.
- To próto férnei órexi, to déftero efthymía, to tríto záli, foúntosi, to tétarto flyaría, to pémpto anastátosi, to ékto astynomía.
- The first brings appetite; the second, cheerfulness; the third, dizzinnes, flaring; the fourth, gabbling; the fifth, trouble; the sixth, the police.
Usage notes
[edit]The plural of such abstract nouns means a situation with the characteristics of the noun.
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ευθυμία (efthymía) | ευθυμίες (efthymíes) |
genitive | ευθυμίας (efthymías) | ευθυμιών (efthymión) |
accusative | ευθυμία (efthymía) | ευθυμίες (efthymíes) |
vocative | ευθυμία (efthymía) | ευθυμίες (efthymíes) |
Synonyms
[edit]- χαρά f (chará)
- κέφι n (kéfi)
- also, ευεξία f (evexía)
- (cheerfulness from drinking): είμαι σε κατάσταση ελαφράς μέθης (eímai se katástasi elafrás méthis, “I am slightly drunk”)
Antonyms
[edit]Related terms
[edit]- εύθυμος (éfthymos, “cheerful”)
- see: ευθυμώ (efthymó, “Ι cheer up”)