διάταξη
Appearance
Greek
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Koine Greek διάταξις (diátaxis, “command”) for the senses "provision; agenda" and from Ancient Greek διάταξις (diátaxis, “disposition, arrangement”) for the sense "arrangement, disposition, layout".[1] By surface analysis, διατάσσω (diatásso) + -ξη (-xi).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]διάταξη • (diátaxi) f (plural διατάξεις)
- (law) provision (a clause in a legal instrument, a law, etc., providing for a particular matter)
- agenda (a list of matters to be taken up (as at a meeting))
- ημερήσια διάταξη ― imerísia diátaxi ― daily agenda, order of the day
- arrangement, disposition, layout (a particular way in which items are organized and placed)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | διάταξη (diátaxi) | διατάξεις (diatáxeis) |
genitive | διάταξης (diátaxis) | διατάξεων (diatáxeon) |
accusative | διάταξη (diátaxi) | διατάξεις (diatáxeis) |
vocative | διάταξη (diátaxi) | διατάξεις (diatáxeis) |
Older or formal genitive singular: διατάξεως (diatáxeos)
References
[edit]- ^ διάταξη, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
Categories:
- Greek terms borrowed from Koine Greek
- Greek learned borrowings from Koine Greek
- Greek terms derived from Koine Greek
- Greek terms borrowed from Ancient Greek
- Greek learned borrowings from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms suffixed with -ξη
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek nouns
- Greek feminine nouns
- el:Law
- Greek terms with collocations
- Greek nouns declining like 'δύναμη'