verno
Appearance
See also: верно
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]verno (feminine verna, masculine plural verni, feminine plural verne)
- (literary, rare, relational) spring (season); vernal, springly
- Synonym: primaverile
- c. 1477, Lorenzo de' Medici, “Si rinnovano nel petto a quando a quando le fiamme d’amore”, in Rime, collected in Opere, published 1913:
- Come di tempo in tempo verdi piante
pel verno sole e pel terrestre umore
producon altre fronde e nuovo fiore,
quando la terra prende altro sembiante- Just like every now and then the green plants, due to the vernal sun and the earth's humidity, give birth to new fronds and new blossoms when the earth changes its appearance
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- verno1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
[edit]Shortened form of inverno (“winter”).
Noun
[edit]verno m (plural verni) (poetic)
- winter
- Synonym: inverno
- 13th c., Trattato dell'agricoltura [Treatise On Agriculture][1], translation of Opus ruralium commodorum libri Ⅻ by Pietro De' Crescenzi, published 1605, page 145:
- Ed è un'altra maniera d'uva nera, ch'è detta paterniga, che grossi, e spessi grappoli fa, che molte uve produce, e vin grosso, per lo verno dilettevole
- And there is another variety of grapes, called paterniga, which makes large, thick bunches, producing many grapes, and thick wine, nice for the winter
- 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XXXII”, in Inferno [Hell][2], lines 25–28; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][3], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Non fece al corso suo sì grosso velo
di verno la Danoia in Osterlicchi,
né Tanaï là sotto 'l freddo cielo,
com'era quivi […]- Along its course, the Danube in Austria during the winter never made such a thick crust as there was here, nor did the Don there, under the cold sky
- 1374, Francesco Petrarca, “Passa la nave mia colma d'obblio”, in Il Canzoniere[4], Florence: Andrea Bettini, published 1858, page 191, lines 1–3:
- Passa la nave mia colma d'obblio
Per aspro mare a mezza notte il verno
infra Scilla e Cariddi […]- My ship, full of oblivion, sails through the rough sea at midnight in winter, under Scylla and Charybdis
- 16th c., Luigi Alamanni, “Libro Ⅰ. Esordio e dedicazione del poema. Lavori di primavera”, in Della coltivazione[5], collected in La coltivazione di Luigi Alamanni ed altre opere, Venice: Vitarelli, published 1812, page 13, lines 1–4:
- Che deggia, quando il sol rallunga il giorno,
Oprar il buon cultor nei campi suoi;
Quel che deggia l’estate, e quel che poscia
Al pomifero autunno, al freddo verno- What the good farmer is to do in his fields, when the Sun prolongs the day; what he is [to do] in Summer, and what [he is to do] afterwards in the fruit-bearing Autumn, in the cold Winter
- cold, frost
- 1310s, Dante Alighieri, “Canto IV”, in Purgatorio [Purgatory][6], lines 79–81; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][7], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- 'l mezzo cerchio del moto superno,
che si chiama Equatore in alcun' arte,
e che sempre riman tra 'l sole e 'l verno- The median circle of the celestial movement, which is called equator in an art [astronomy], and which always stays between the Sun and the cold
- 16th c., Giovanni Della Casa, “Son. ⅩⅩⅩⅦ [Sonnet 37]”, in Rime di M. Giovanni della Casa[8], collected in Opere di Monsig. Giovanni della Casa con una copiosa giunta di scritture non più stampate, Florence: Giuseppe Manni, published 1707, page 22:
- Che 'l foco lor […]
Non ombra, o pioggia, e non fontana, o fiume
Ne verno allentar pò d' alpestri monti- Because no shade, or rain, nor spring, or river, nor frost from harsh mountains can weaken their fire
- 1827, Ugo Foscolo, Le grazie[9], Felice Le Monnier, published 1848, page 26, lines 300–304:
- […] come quando esce un'Erinni
A gioir delle terre arse dal verno,
Maligna, e lava le sue membra a' fonti
Dell'Islanda esecrati, ove più occulte
Fuman sulfuree l'acque […]- As when a Fury comes out, rejoicing for the lands desiccated by the frost, malignant, and washes its limbs in the loathed springs of Iceland, where more secretly the waters smoke sulfurous
- storm
- 1516, Ludovico Ariosto, “Canto decimonono [Nineteenth canto]”, in Orlando Furioso [Raging Roland][10], Venice: Gabriel Giolito, published 1551, page 85:
- […] spezza e fracassa
L'onda nimica,e'l vento ogn'hor piu fiero;
Se parte ritta il verno pur ne lassa- The hostile wave breaks and tears, and the ever-stronger wind, if the storm leaves any part of it standing
- 1581, Torquato Tasso, Gerusalemme liberata [Jerusalem Delivered][11], Erasmo Viotti, Canto 13, page 307:
- Perche repente, à pena tocco, sparve
Quel simulacro: e giunse un nuvol denso:
Che portò notte, e verno […]- Because immediately, as soon as it was touched, that image disappeared, and a thick cloud came, bringing darkness and storm
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- verno2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]verno
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯eːr.noː/, [ˈu̯eːrnoː] or IPA(key): /ˈu̯er.noː/, [ˈu̯ɛrnoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈver.no/, [ˈvɛrno]
Etymology 1
[edit]From vernus (“springlike”) + -āre (verb-forming suffix), ultimately from Proto-Indo-European *wósr̥.
Verb
[edit]vē̆rnō (present infinitive vē̆rnāre, perfect active vē̆rnāvī, supine vē̆rnātum); first conjugation
Conjugation
[edit] Conjugation of vē̆rnō (first conjugation)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Italian: vernare
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
[edit]vē̆rnō
References
[edit]- “verno”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “verno”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- verno in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[12], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) in spring, summer, autumn, winter time: verno, aestivo, auctumnali, hiberno tempore
- (ambiguous) in spring, summer, autumn, winter time: verno, aestivo, auctumnali, hiberno tempore
Serbo-Croatian
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]vȇrno (Cyrillic spelling ве̑рно)
Categories:
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛrno
- Rhymes:Italian/ɛrno/2 syllables
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian literary terms
- Italian rare terms
- Italian relational adjectives
- Italian terms with quotations
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian poetic terms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms suffixed with -o (denominative)
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adverbs