vakt
Albanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ottoman Turkish وقت (vakt), from Arabic وَقْت (waqt).(Can this(+) etymology be sourced?)
Noun
[edit]- vakt m (plural vakte, definite vakti, definite plural vaktet)[1][2][3]
- vâkth m (plural vâkthe, definite vâkthi, definite plural vâkthet) (Gheg)
- (obsolete, dialect) time, period, moment, era; age (when associated with a person and stage of life)
- leisure(time), pause, resting, break (bedtime, sleeptime)
- meal(time), repast (time when eating; breakfast, mealtime, lunch, dinner, supper)
- good condition, lucky position/situation; (afford)ability; fortune, fate
- Synonyms: gjendje; përballueshmërinë, aftësi; fat
Declension
[edit]Further reading
[edit]- [1] noun vakt (def./sg. vakti; indef./pl. vakte; def./pl. vaktet) • Fjalor Shqip (Albanian Dictionary)
References
[edit]- ^ Oda Buchholz, Wilfried Fiedler, Gerda Uhlisch (2000) Langenscheidt Handwörterbuch Albanisch, Langenscheidt Verlag, →ISBN, page 601 (vakt)
- ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 168, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
- ^ Dictionnaire Français-Albanais / Fjalor Shqip-Frengjisht, page 616, Vedat Kokona, Tiranë, 2002, →ISBN
Danish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]vakt
- past participle of vække
Faroese
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German wachte, from Old Saxon wahta, from Proto-Germanic *wahtwō.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vakt f (genitive singular vaktar, plural vaktir)
Declension
[edit]f2 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | vakt | vaktin | vaktir | vaktirnar |
accusative | vakt | vaktina | vaktir | vaktirnar |
dative | vakt | vaktini | vaktum | vaktunum |
genitive | vaktar | vaktarinnar | vakta | vaktanna |
Derived terms
[edit]Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German wachte, from Old Saxon wahta, from Proto-Germanic *wahtwō.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vakt f (genitive singular vaktar, nominative plural vaktir)
Declension
[edit]References
[edit]- ^ Ásgeir Blöndal Magnússon (1989) “vakt”, in Íslensk orðsifjabók, Reykjavík: Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, →ISBN (Available at Málið.is under the “Eldri orðabækur” tab.)
Further reading
[edit]- “vakt” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Low German wacht, wachte.
Noun
[edit]vakt f or m (definite singular vakta or vakten, indefinite plural vakter, definite plural vaktene)
- a guard (person)
- stå vakt - stand guard
- a watch (period of duty; time period)
- holde vakt - keep watch
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Verb
[edit]vakt
- past participle of vekke
References
[edit]- “vakt” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Low German wacht, wachte.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vakt f (definite singular vakta, indefinite plural vakter, definite plural vaktene)
Derived terms
[edit]Verb
[edit]vakt
- imperative of vakta
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]vakt
Participle
[edit]vakt (definite singular and plural vakte)
- (non-standard since 1938) past participle of vekkja
Adjective
[edit]vakt (indefinite singular vakt, definite singular and plural vakte)
- (Religion) having spiritually awakened, e.g. born-again (in certain Christian denominations)
References
[edit]- “vakt” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German wachte, from Old Saxon wahta, from Proto-Germanic *wahtwō.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]vakt c
- a guard
- Nisse är en vakt
- Nisse is a guard
- watch, guard (keeping guard/watch)
- Stig håller vakt medan vi rånar juvelerarbutiken
- Stig keeps watch while we rob the jewelry store
Usage notes
[edit]You hold (håller) rather than keep watch in Swedish.
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- vakttorn (“watchtower”)
- vara på sin vakt
- änglavakt
References
[edit]- Albanian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Albanian terms derived from Ottoman Turkish
- Albanian terms derived from Arabic
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Albanian terms with obsolete senses
- Albanian dialectal terms
- Albanian terms with usage examples
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms with homophones
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Danish past participles
- Faroese terms derived from Middle Low German
- Faroese terms derived from Old Saxon
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/ʰkt
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/axt
- Rhymes:Icelandic/axt/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Middle Low German
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål feminine nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål nouns with multiple genders
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *weǵ-
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Norwegian Nynorsk participles
- Norwegian Nynorsk past participles
- Norwegian Nynorsk adjectives
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms derived from Old Saxon
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples