trắc
Jump to navigation
Jump to search
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [t͡ɕak̚˧˦]
- (Huế) IPA(key): [ʈak̚˦˧˥]
- (Saigon) IPA(key): [ʈak̚˦˥]
Audio (Hà Nội): (file)
Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).
Noun
[edit]Etymology 2
[edit]Sino-Vietnamese word from 仄 (“oblique”).
Adjective
[edit]- (phonology, poetry, of a tone) oblique (involving a rising or falling contour)
- (phonology, poetry, of a tone) being neither the ngang nor huyền tone
- Antonym: bằng
- (poetry, of a rhyme) carrying a trắc tone
Usage notes
[edit]- All non-ngang and non-huyền tones are considered trắc tones, which is a terminology derived from and equivalent to Middle Chinese 仄聲 (“oblique tones”), which involved changing contour pitches. In Sino-Vietnamese morphemes, the sắc and hỏi tones were placed on Middle Chinese syllables that began with a 清聲母/清声母 (qīng shēngmǔ, “voiceless obstruent onset”), and the nặng and ngã tones were placed on syllables that began with a 濁聲母/浊声母 (zhuó shēngmǔ, “voiced obstruent or sonorant onset”).