staðr
Appearance
Old Norse
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Germanic *stadiz (“place, location”). Cognate with Old English stede (whence English stead), Old Frisian stede, Old Saxon stedi, Old Dutch stede, stat (whence Dutch stad), Old High German stat, Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌸𐍃 (staþs).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]staðr m (genitive staðar, plural staðir)
- place, spot, abode
- city, town, palace
- Separate Saga of St. Olaf 24, in 1853, P. A. Munch, C. R. Unger, Saga Olafs konungs ens Helga. Copenhagen, page 21:
- […] þa er þeir helldo til Cantarabyrgis oc bavrðvz þar til þess er þeir unno staðinn.
- […] then they went to Canterbury and stood there until they were allowed into the town.
- Separate Saga of St. Olaf 24, in 1853, P. A. Munch, C. R. Unger, Saga Olafs konungs ens Helga. Copenhagen, page 21:
- stop, pause, hesitation
- Saga Hákonar Hákonarsonar 198, in 1835, F. Magnússon, C.C. Rafn, Fornmanna sögur. Volume IX, Copenhagen, page 461:
- […] þeim varð staðr á um andsvörin, ok þóttust sjá, til hvers ætlat var.
- […] they hesitated before giving an answer, and recognized what he was up to.
- Saga Hákonar Hákonarsonar 198, in 1835, F. Magnússon, C.C. Rafn, Fornmanna sögur. Volume IX, Copenhagen, page 461:
- (Christianity) church, see, convent
- Saga Hákonar Hákonarsonar 126, in 1835, F. Magnússon, C. C. Rafn, Fornmanna sögur. Volume IX, Copenhagen, page 369:
- […] þá hríngðu þeir herklukkunni at höfuðkirkjunni á staðinum.
- […] they rang the bells of the convent's cathedral.
- Saga Hákonar Hákonarsonar 126, in 1835, F. Magnússon, C. C. Rafn, Fornmanna sögur. Volume IX, Copenhagen, page 369:
- elasticity (of steel)
- Svarfdæla saga 2, in 1830, A. Þorgilsson, Þ. Guðmundsson, Íslendínga sögur. Volume II, Copenhagen, page 118:
- […] þá lét hann aptr hlaupa, ok var þá úr allr staðrinn; […]
- […] then he let go [of the point of the sword], and then [the sword] sprang in all its elasticity; […]
- Svarfdæla saga 2, in 1830, A. Þorgilsson, Þ. Guðmundsson, Íslendínga sögur. Volume II, Copenhagen, page 118:
- mark, print
- Ólafs saga Tryggvasonar 236, in 1860, G. Vigfússon, C. R. Unger, Flateyjarbók: En samling af norske konge-sagaer. Volume I, Christiania, page 283:
- […] ok sa þar önguann stad þeirra tidenda er þar hofdu uordit […]
- […] and saw no traces of them having been there […]
- Ólafs saga Tryggvasonar 236, in 1860, G. Vigfússon, C. R. Unger, Flateyjarbók: En samling af norske konge-sagaer. Volume I, Christiania, page 283:
Declension
[edit]masculine | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | staðr | staðrinn | staðir | staðirnir |
accusative | stað | staðinn | staði | staðina |
dative | stað, staði | staðinum | stǫðum | stǫðunum |
genitive | staðar | staðarins | staða | staðanna |
Derived terms
[edit]- staða (“standing, position”)
- staðarforráð (“convent administration”)
- staðarfólk (“townsfolk”)
- staðarprestr (“parish priest”)
- staðarsetning (“establishment of a convent”)
- staðfastliga (“steadfastly”)
- staðfastligr (“steadfast”)
- staðfastr (“abiding, steadfast”)
- staðfesta (“make firm, steadfast; firmness, abode”)
- staðfesti (“steadfastness”)
- staðfesting (“confirmation”)
- staðfestr (“steadfast”)
- staðfestubréf (“deed of confirmation”)
- staðfestulauss (“without a fixed abode”)
- staðgóðr (“well-tempered”)
- staðhǫgg (“a good hit”)
- staðlausa (“absurdity, folly”)
- staðlauss (“timid, unsteady”)
- staðleysi (“unsteadiness”)
- staðligr (“local; steadfast”)
- staðlyndr (“stubborn”)
- staðnefna (“to determine”)
- staðramr (“steadfast”)
- staðremi (“steadfastness”)
- staðráða (“to determine”)
- staðþrotinn (“quite exhausted”)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Richard Cleasby, Guðbrandur Vigfússon (1874) “staðr”, in An Icelandic-English Dictionary, 1st edition, Oxford: Oxford Clarendon Press, page 586
- Zoëga, Geir T. (1910) “staðr”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press, page 401; also available at the [https://archive.org/stream/concisedictionar001857
- page/401 Internet Archive]
Etymology 2
[edit]From Proto-Germanic *stadaz. Ultimately from Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand”).
Adjective
[edit]staðr
Declension
[edit] Strong declension of staðr
Weak declension of staðr
Declension of comparative of staðr
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | staðari | staðari | staðara |
accusative | staðara | staðari | staðara |
dative | staðara | staðari | staðara |
genitive | staðara | staðari | staðara |
plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | staðari | staðari | staðari |
accusative | staðari | staðari | staðari |
dative | stǫðurum | stǫðurum | stǫðurum |
genitive | staðari | staðari | staðari |
Strong declension of superlative of staðr
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | staðastr | stǫðust | staðast |
accusative | staðastan | staðasta | staðast |
dative | stǫðustum | staðastri | stǫðustu |
genitive | staðasts | staðastrar | staðasts |
plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | staðastir | staðastar | stǫðust |
accusative | staðasta | staðastar | stǫðust |
dative | stǫðustum | stǫðustum | stǫðustum |
genitive | staðastra | staðastra | staðastra |
Weak declension of superlative of staðr
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | staðasti | staðasta | staðasta |
accusative | staðasta | stǫðustu | staðasta |
dative | staðasta | stǫðustu | staðasta |
genitive | staðasta | stǫðustu | staðasta |
plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | stǫðustu | stǫðustu | stǫðustu |
accusative | stǫðustu | stǫðustu | stǫðustu |
dative | stǫðustum | stǫðustum | stǫðustum |
genitive | stǫðustu | stǫðustu | stǫðustu |
Descendants
[edit]- Icelandic: staður
Further reading
[edit]- Zoëga, Geir T. (1910) “staðr”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press, page 402; also available at the [https://archive.org/stream/concisedictionar001857
- page/402 Internet Archive]
Categories:
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse terms with IPA pronunciation
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse masculine nouns
- non:Christianity
- Old Norse masculine i-stem nouns
- Old Norse adjectives