Jump to content

siar

From Wiktionary, the free dictionary
See also: şiar and și-ar

Cimbrian

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle High German schier, from Old High German skiaro (fast, immediately), from Proto-Germanic *skēro, possibly from Proto-Indo-European *skey- (to split),[1] or according to Kluge from *skīriz (pure, clear).[2] Cognate with German schier.

Adverb

[edit]

siar

  1. (Sette Comuni) almost
    'Z ist siar sait so imbaisan.
    It's almost time for dinner.

References

[edit]
  • “siar” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
  1. ^ van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “schier2”, in Etymologiebank, Meertens Institute
  2. ^ Friedrich Kluge (1883) “schier”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891

Indonesian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈsiar]
  • Hyphenation: si‧ar

Etymology 1

[edit]

From Malay siar, from Arabic شِعَار (šiʕār).

Verb

[edit]

siar

  1. to broadcast.
    Synonym: menyiarkan
Conjugation
[edit]
Conjugation of siar (meng-, intransitive)
root siar
active involuntary passive basic /
imperative
emphatic /
jussive
active
locative menyiari tersiari disiari siari siarilah
causative / applicative1 menyiarkan tersiarkan disiarkan siarkan siarkanlah
causative
active mempersiar terpersiar dipersiar persiarkan persiarlah
locative mempersiari terpersiari dipersiari persiari persiarilah
causative / applicative1 mempersiarkan terpersiarkan dipersiarkan persiarkan persiarkanlah

1 The -kan row is either causative or applicative. With transitive roots it mostly has applicative meaning.
Some of these forms do not normally exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning.

Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Back-formation of pesiar (to travel in leisure), from Portuguese passear (to travel in leisure), from Latin passus (step), from pandō (I stretch).

Root

[edit]

siar

  1. to travel in leisure.
Derived terms
[edit]

Further reading

[edit]

Ingrian

[edit]

Noun

[edit]

siar

  1. (dialectal) Alternative spelling of sisar

References

[edit]
  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 522

Irish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish síar.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

siar

  1. (destination) westerly, to the west

Adverb

[edit]

siar

  1. west, westward
  2. back, to the rear

Usage notes

[edit]
  • This word refers only to an ultimate destination of movement (i.e., "to the west").
  • The adjective is indeclinable in Irish.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 83, page 45
  2. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 138

Further reading

[edit]

Scottish Gaelic

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

siar

  1. western, west

Synonyms

[edit]

Antonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Swedish

[edit]

Verb

[edit]

siar

  1. present of sia

West Coast Bajau

[edit]

Noun

[edit]

siar

  1. shrimp (decapod crustacean)

Synonyms

[edit]