pesiar
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese passear (“to travel in leisure”), from Latin passus (“step”), from pandō (“I stretch”). Reconstructed as per- + siar for the noun, but still a root word for the verb. Cognate of Tetum pasiar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pêsiar
- to travel in leisure.
- Synonyms: berjalan-jalan, bertamasya, pelesir
Derived terms
[edit]Noun
[edit]pêsiar (plural pesiar-pesiar, first-person possessive pesiarku, second-person possessive pesiarmu, third-person possessive pesiarnya)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “pesiar” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.