selak
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]From English shellac, from shell + lac, calque translation of French laque (“lac”) + en (“in”) + écailles (“scales, shells”).
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: se‧lak
Noun
[edit]selak
- shellac; a processed secretion of the lac insect, Coccus lacca; used in polishes, varnishes etc.
- (by extension) varnishing; an application of varnish
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:selak.
Indonesian
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Malay selak, from Classical Malay sila, from Sanskrit शील (śīla, “conduct, beauty, form, virtue”). Doublet of sila.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]selak (base, imperative & colloquial selak, active menyelak, ordinary passive diselak, adversative passive terselak)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Inherited from Malay selak borrowed from Hindi सलाख (salākh, “iron bar; rod”), from Sanskrit शलाका (śalākā).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sêlak (plural selak-selak)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Borrowed from Betawi [Term?], from Javanese ꦱꦼꦭꦏ꧀, ꦱꦼꦊꦏ꧀ (selak, selek, “on the verge of, about to”, literally “to be choking”), from Old Javanese sĕlĕk, slĕk (literally “choke”), probably from Proto-Mon-Khmer *cʔə(ə)ʔ ~ *cʔə(ə)k ~ *cʔak (“to hiccough, belch”) (compare to Khmer ត្អើក (tʼaək, “hiccup”), Vietnamese nấc (“to hiccup”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sêlak (base, imperative & colloquial selak, active menyelak, ordinary passive diselak, adversative passive terselak)
- to jump (the queue).
- Synonym: menyelip
- to haste
- Synonyms: mendesak, membangatkan, menggesa-gesakan
- (dialect) to be choked: having been unable to breathe due to airway obstruction (choking) or strangulation, but usually to the point of pain and discomfort without death.
- Synonym: tersedak
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “selak” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
[edit]Etymology 1
[edit]Variant of silak from Sanskrit शील (śīla, “conduct, beauty, form, virtue”). Doublet of sila. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]selak (Jawi spelling سيلق)
- to open, to uncover, to pull up (of fabric, curtains)
- to flick the pages of a book, to scroll or swipe on a phone's touchscreen
References
[edit]- Pijnappel, Jan (1875) “سيلق silak”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 42
- Wilkinson, Richard James (1901) “سيلق selak”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 585
- Wilkinson, Richard James (1932) “selak”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 406
Etymology 2
[edit]Borrowed from Hindi सलाख (salākh, “iron bar; rod”), from Sanskrit शलाका (śalākā).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]selak (Jawi spelling سلق, plural selak-selak, informal 1st possessive selakku, 2nd possessive selakmu, 3rd possessive selaknya)
Etymology 3
[edit]From Javanese ꦱꦼꦭꦏ꧀, ꦱꦼꦊꦏ꧀ (selak, selek, “on the verge of, about to”, literally “to be choking”), from Old Javanese sĕlĕk, slĕk (literally “choke”), probably from Proto-Mon-Khmer *cʔə(ə)ʔ ~ *cʔə(ə)k ~ *cʔak (“to hiccough, belch”) (compare to Khmer ត្អើក (tʼaək, “hiccup”), Vietnamese nấc (“to hiccup”). Doublet of sedak and sedu.
Verb
[edit]selak (in the form terselak)
Etymology 4
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
[edit]selak (Jawi spelling سلق)
References
[edit]- Pijnappel, Jan (1875) “سلق sĕlak”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 110
- Wilkinson, Richard James (1901) “سلق sĕlak”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 585
- Wilkinson, Richard James (1932) “sĕlak”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 406
Further reading
[edit]- “selak” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from French
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/lak
- Rhymes:Indonesian/lak/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/ak
- Rhymes:Indonesian/ak/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/k
- Rhymes:Indonesian/k/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Indonesian terms borrowed from Hindi
- Indonesian terms derived from Hindi
- Indonesian nouns
- Indonesian terms borrowed from Betawi
- Indonesian terms derived from Betawi
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Indonesian dialectal terms
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay doublets
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Malay terms borrowed from Hindi
- Malay terms derived from Hindi
- Rhymes:Malay/aʔ
- Rhymes:Malay/aʔ/2 syllables
- Malay nouns
- Malay terms derived from Javanese
- Malay terms derived from Old Javanese
- Malay terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Malay terms with rare senses
- Malay adjectives
- Pontianak Malay