haste
English
[edit]Etymology
[edit]Blend of Middle English hasten (verb), (compare Dutch haasten, German hasten, Danish haste, Swedish hasta (“to hasten, rush”)) and Middle English hast (“haste”, noun), from Old French haste (whence French hâte),[1] from Old Frankish *hai(f)st (“violence”),[2] from Proto-Germanic *haifstiz (“struggle, conflict”), from Proto-Indo-European *ḱeyp- (“to ridicule, mock, anger”). Akin to Old Frisian hāst, hāste (“haste”), Old English hǣst (“violence”), Old English hǣste (“violent, impetuous, vehement”, adj), Old Norse heift / heipt (“feud”), Gothic 𐌷𐌰𐌹𐍆𐍃𐍄𐍃 (haifsts, “rivalry”). Cognate with German heftig (“vehement”) and Danish heftig (“vehement”). (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]haste (usually uncountable, plural hastes)
- Speed; swiftness; dispatch.
- We were running late so we finished our meal in haste.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Samuel 12:8:
- The king's business required haste.
- 2017, Russell M. Peterson, The Armies of Forever, page 368:
- There was a stampede as the congressmen jumped the banister in their hastes to be the first to sign away their souls.
- (obsolete) Urgency; sudden excitement of feeling or passion; precipitance; vehemence.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 116:11:
- I said in my haste, All men are liars.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Verb
[edit]haste (third-person singular simple present hastes, present participle hasting, simple past and past participle hasted)
- (transitive, archaic) To urge onward; to hasten.
- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii], page 168:
- Baſſ. You may doe ſo, but let it be ſo haſted that ſupper be readie at the fartheſt by fiue of the clocke.
- (intransitive, archaic) To move with haste.
- 1594, “The Wounds of Civill War”, in A Select Collection of Old English Plays, Vol. VII (4th edition)[1]:
- The city is amaz'd, for Sylla hastes / To enter Rome with fury, sword and fire.
- 1825, Samuel Johnson, The Works of Samuel Johnson in Nine Volumes[2]:
- He hastes away to another, whom his affairs have called to a distant place, and, having seen the empty house, goes away disgusted by a disappointment which could not be intended, because it could not be foreseen.
- 1881, Thomas Carlyle, Past and Present[3]:
- Samson hastes not; but neither does he pause to rest.
Synonyms
[edit]References
[edit]- ^ Etymology at merriam-webster.com
- ^ Le Robert pour tous, Dictionnaire de la langue française, Janvier 2004, p. 524
Anagrams
[edit]Basque
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Navarro-Lapurdian) /has̺te/ [has̺.t̪e]
- IPA(key): (Southern) /as̺te/ [as̺.t̪e]
- Rhymes: -as̺te
- Hyphenation: has‧te
Noun
[edit]haste inan
Declension
[edit]indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | haste | hastea | hasteak |
ergative | hastek | hasteak | hasteek |
dative | hasteri | hasteari | hasteei |
genitive | hasteren | hastearen | hasteen |
comitative | hasterekin | hastearekin | hasteekin |
causative | hasterengatik | hastearengatik | hasteengatik |
benefactive | hasterentzat | hastearentzat | hasteentzat |
instrumental | hastez | hasteaz | hasteez |
inessive | hastetan | hastean | hasteetan |
locative | hastetako | hasteko | hasteetako |
allative | hastetara | hastera | hasteetara |
terminative | hastetaraino | hasteraino | hasteetaraino |
directive | hastetarantz | hasterantz | hasteetarantz |
destinative | hastetarako | hasterako | hasteetarako |
ablative | hastetatik | hastetik | hasteetatik |
partitive | hasterik | — | — |
prolative | hastetzat | — | — |
Further reading
[edit]- “haste”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “haste”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]haste (imperative)
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adverb
[edit]haste
German
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]haste
- inflection of hasten:
Contraction
[edit]haste
- (colloquial) contraction of hast du
Middle French
[edit]Etymology
[edit]From Old French haste.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]haste f (plural hastes)
Descendants
[edit]- French: hâte
Norwegian Nynorsk
[edit]Verb
[edit]haste (present tense hastar, past tense hasta, past participle hasta, passive infinitive hastast, present participle hastande, imperative haste/hast)
- Alternative form of hasta
Old French
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Frankish *hai(f)st (“violence, haste”), from Proto-Germanic *haifstiz (“conflict, struggle”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]haste oblique singular, f (oblique plural hastes, nominative singular haste, nominative plural hastes)[1]
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Middle French: haste
- French: hâte
- Walloon: hausse (Forrières), håsse (Liégeois)
- → Middle Dutch: haest, haeste, haste, hast (reborrowing[2][3])
- → Middle English: haste, hast
- English: haste
References
[edit]- ^ Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (haste)
- ^ http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=ONW&id=ID2489&article=haast
- ^ van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “haast1”, in Etymologiebank, Meertens Institute
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From hasta.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: has‧te
Noun
[edit]haste f (plural hastes)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “haste”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Frankish
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪst
- Rhymes:English/eɪst/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English terms with obsolete senses
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with archaic senses
- English intransitive verbs
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/as̺te
- Rhymes:Basque/as̺te/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque verbal nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/astɛ
- Rhymes:Czech/astɛ/2 syllables
- Czech non-lemma forms
- Czech verb forms
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto adverbs
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German terms with homophones
- German non-lemma forms
- German verb forms
- German contractions
- German colloquialisms
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms with IPA pronunciation
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French feminine nouns
- Middle French countable nouns
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Old French terms borrowed from Frankish
- Old French terms derived from Frankish
- Old French terms derived from Proto-Germanic
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Plants