Jump to content

santo

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Santo

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish santo.

Noun

[edit]

santo (plural santos)

  1. (art) A wooden or ivory statue of a saint, angel or other religious figure, found in Spain and former Spanish colonies.
    • 1972, Shirley Glubok, The Art of the Spanish in the United States and Puerto Rico:
      A santo may get a new coat of paint on its feast day or at Christmas. Or sometimes, when a prayer has been granted, a Puerto Rican repays his santo with a fresh coat of paint.

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Asturian

[edit]

Adjective

[edit]

santo

  1. neuter of santu

Galician

[edit]
Galician Wikipedia has an article on:
Wikipedia gl

Etymology

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese santo, from Latin sānctus, perfect passive participle of sanciō (consecrate, appoint as sacred), from Proto-Indo-European *sān- (healthy, happy).

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

santo (feminine santa, masculine plural santos, feminine plural santas)

  1. holy, sacred

Derived terms

[edit]

Noun

[edit]

santo m (plural santos, feminine santa, feminine plural santas)

  1. saint

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Indonesian

[edit]
Indonesian Wikipedia has an article on:
Wikipedia id

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Portuguese santo (male saint), from Old Galician-Portuguese santo, from Latin sānctus, perfect passive participle of sanciō (consecrate, appoint as sacred), from Proto-Indo-European *sān- (healthy, happy).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsan.tɔ/
  • Rhymes: -tɔ
  • Hyphenation: san‧to

Noun

[edit]

santo m (feminine santa)

  1. (Christianity) saint

Further reading

[edit]

Istriot

[edit]

Etymology

[edit]

Derived from Latin sānctus.

Adjective

[edit]

santo

  1. holy

Italian

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • san (Saint, before a consonant (except preconsonantal s))
  • sant' (Saint, before a vowel)
  • S. (Saint, abbreviation)

Etymology

[edit]

Derived from Latin sānctus.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsan.to/
  • Rhymes: -anto
  • Hyphenation: sàn‧to

Adjective

[edit]

santo (feminine santa, masculine plural santi, feminine plural sante, superlative santissimo)

  1. holy

Noun

[edit]

santo m (plural santi, feminine santa)

  1. saint
  2. (before a name of a saint or in place names, often capitalized) Saint

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • santo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

[edit]

Ladino

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Spanish santo, sancto, from Latin sānctus.

Adjective

[edit]

santo (Hebrew spelling סאנטו)[1]

  1. holy (godly)
    Synonyms: kadosh, sagrado
    Hyponym: santisimo

Noun

[edit]

santo m (Hebrew spelling סאנטו, feminine santa)[1]

  1. male saint
    • 2006, Matilda Koén-Sarano, Por el plazer de kontar[1], Nur Afakot, page 28:
      Este es un kuento atado a una eksperiensa emosional sovrenatural, ke sea una eksperiensa emosional sovrenatural, ke sea una eksperiensa emosional relijioza personal, komo por exemplo un kuento sovre un santo sovrenatural o sovre un amahamiento mirakolozo, ke se trate de una eksperiensia emosional de un enkontro kon un ser sovrenatural o de un ser de otro mundo, komo un guerko o un fantazma.
      This is an account connected to an emotional supernatural experience, whether it be an emotional supernatural experience, or a personal emotional religious experience, as for example an account about a supernatural saint or about a miracle cure, it is about an emotional experience from an encounter with a supernatural being or a being from another world, like a demon or a ghost.
[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 santo”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola.

Neapolitan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin sanctus.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

santo (feminine singular santa, plural sante)

  1. holy

References

[edit]
  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 800: “la pila dell'acqua santa” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
  • Ledgeway, Adam (2009) Grammatica diacronica del napoletano, Tübingen: Niemeyer, pages 80, 82

Old Galician-Portuguese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

    Inherited from Latin sānctus, from Proto-Italic *sanktos, from *sankjō, from Proto-Indo-European *seh₂k-.

    Adjective

    [edit]

    santo m (plural santos, feminine santa, feminine plural santas)

    1. holy; sacred
      Synonym: sagrado
    [edit]

    Noun

    [edit]

    santo m (plural santos, feminine santa, feminine plural santas)

    1. (Catholicism) saint

    Descendants

    [edit]
    • Fala: santu
    • Galician: santo
    • Portuguese: santo, sancto (obsolete)

    References

    [edit]

    Old Spanish

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      Inherited from Latin sānctus, from Proto-Italic *sanktos, from *sankjō, from Proto-Indo-European *seh₂k-.

      Adjective

      [edit]

      santo (feminine santa)

      1. (religion) sacred; consecrated; holy; godly
        • c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 78v. col. 2.:
          Vn poco adelant apar de orient. es elaltar de ſanta trinjdat o la uera .☩. ſolie eſtar. todo es enla egleſia. dentro en el ſepulcro
          A little toward the east is the altar of the Holy Trinity, where the True Cross used to be. Everything is in the church, inside the sepulcher.

      Descendants

      [edit]

      References

      [edit]
      • Ralph Steele Boggs et al. (1946) “santo”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 457

      Pali

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Adjective

      [edit]

      santo

      1. nominative singular/plural masculine of santa, which is present active participle of atthi (to be)
      2. nominative singular masculine of santa (calm), which is past participle of sammati (to be calmed)
      3. nominative singular masculine of santa (tired), which is past participle of sammati (to be tired)

      Portuguese

      [edit]
      Portuguese Wikipedia has an article on:
      Wikipedia pt
      Santo Antônio de Lisboa

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Old Galician-Portuguese santo, from Latin sānctus, perfect passive participle of sanciō (consecrate, appoint as sacred), from Proto-Indo-European *sān- (healthy, happy).

      Pronunciation

      [edit]

      Adjective

      [edit]

      santo (feminine santa, masculine plural santos, feminine plural santas, comparable, comparative mais santo, superlative o mais santo or santíssimo, diminutive santinho)

      1. holy, sacred
        1. dedicated to a religious purpose or a god; religious
          Synonym: religioso
          Antonyms: laico, secular
        2. flawless from a religious point of view
          Synonyms: perfeito, puro
        3. designed or exalted by a divine sanction; venerable
          Synonyms: sagrado, sacro, venerável
        4. (of a day) during which one must dedicate himself to religion, rather than work
        5. saintly; relating to saints
      2. (figuratively) pure, immaculate, undefiled
        1. innocent
          Synonyms: puro, inocente
          Antonyms: impuro, pecador, réprobo
        2. chaste
          Synonyms: puro, casto, imaculado
          Antonyms: impuro, libidinoso

      Antonyms

      [edit]

      Derived terms

      [edit]

      Noun

      [edit]

      santo m (plural santos, feminine santa, feminine plural santas)

      1. (Roman Catholicism) someone who has been formally canonised by the Catholic Church
      2. (Candomblé, Afro-Brazilian religion) orisha (deities in the Yoruba religion)
      3. saint (a virtuous or holy person)
      4. an extremely kind individual

      Derived terms

      [edit]
      [edit]

      Descendants

      [edit]

      Further reading

      [edit]

      Spanish

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Old Spanish santo, sancto, from Latin sānctus.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ˈsanto/ [ˈsãn̪.t̪o]
      • Audio (Colombia):(file)
      • Rhymes: -anto
      • Syllabification: san‧to

      Adjective

      [edit]

      santo (feminine santa, masculine plural santos, feminine plural santas, superlative santísimo)

      1. holy, godly

      Noun

      [edit]
      Spanish Wikipedia has an article on:
      Wikipedia es

      santo m (plural santos, feminine santa, feminine plural santas)

      1. male saint
      2. name day
        Synonym: onomástica

      Derived terms

      [edit]
      [edit]

      See also

      [edit]

      Further reading

      [edit]

      Tagalog

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Borrowed from Spanish santo, from Old Spanish sancto, from Latin sānctus.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      santo or santó (feminine santa, Baybayin spelling ᜐᜈ᜔ᜆᜓ)

      1. saint (especially a male saint)
      2. image or statue of a saint

      Derived terms

      [edit]
      [edit]

      See also

      [edit]

      Adjective

      [edit]

      santo or santó (feminine santa, Baybayin spelling ᜐᜈ᜔ᜆᜓ)

      1. referring to an important figure, item, or event which had a masculine gender in Spanish: holy; sacred (used in certain expressions)
        Synonym: banal

      Further reading

      [edit]
      • santo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

      Anagrams

      [edit]