quedarse para vestir santos
Appearance
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to stay in order to dress saints”.
Verb
[edit]quedarse para vestir santos (first-person singular present me quedo para vestir santos, first-person singular preterite me quedé para vestir santos, past participle quedado para vestir santos)
- (idiomatic) to remain on the shelf (of a woman, remain unmarried)
See also
[edit]Further reading
[edit]- “quedarse para vestir santos una mujer”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10