no-
Appearance
See also: Appendix:Variations of "no"
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]no-
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Classical Nahuatl
[edit]Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]no-
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 1
[edit]- (personal prefix, possessive) Used to form the first-person singular possessive of nouns: my. Can combine with relational words to form relational adverbs.
See also
[edit]Classical Nahuatl possessive prefixes
Derived terms
[edit]Category Classical Nahuatl nouns prefixed with no- not found
Etymology 2
[edit]- (personal prefix, reflexive) Used to form the first-person singular reflexive of transitive verbs: myself. For certain verbs, this imparts an intransitive sense rather than a strictly reflexive one.
- titītza (“to stretch something”) → ninotitītza (“I stretch (myself)”)
- itta (“to seesomething”) → ninotta (“I see myself, I look at myself”)
- tolīnia (“to bother someone, to make suffer”) → ninotolīnia (“I suffer, I am bothered”)
Usage notes
[edit]As with the other reflexive prefixes and tla-, this prefixes causes deletion of initial i in verbs such as itta or ilpia, with the exception of verbs beginning with ih- such as ihquiti.
See also
[edit]- Category:Classical Nahuatl terms prefixed with no-
- Category:Classical Nahuatl noun forms
- Appendix:Classical Nahuatl possessive prefixes
Japanese
[edit]Romanization
[edit]no-
Latvian
[edit]Prefix
[edit]no-
- Usually found on verbs (and their derived nouns or adjectives) with the meaning 'from'.
Derived terms
[edit]Luxembourgish
[edit]Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]no-
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
[edit]Middle Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish no-, from Proto-Indo-European *nū, cognate with Sanskrit नु (nu, “now”) and Hittite 𒉡 (nu, “now, and”).
Prefix
[edit]no-
- Used to support prototonic verb forms where no deuterotonic forms exist (imperfect, past subjunctive, conditional) and to support infixed object pronouns, including the relative pronoun that has no form except for a mutation on the following consonant
Derived terms
[edit]Category Middle Irish terms prefixed with no- not found
Old Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Indo-European *nū, cognate with Sanskrit नु (nu, “now”) and Hittite 𒉡 (nu, “now, and”).
Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]no-
- Used to support prototonic verb forms where no deuterotonic forms exist (imperfect, past subjunctive, conditional) and to support infixed object pronouns, including the relative pronoun that has no form except for a mutation on the following consonant
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 19c20
- Má nudub·feil i n‑ellug coirp Críst, adib cland Abrache amal ṡodin, et it sib ata chomarpi Abracham.
- If you pl are in the union of the body of Christ, you are Abraham’s children in that case, and it is you who are Abraham’s heirs.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 21a8
- Is hed inso no·guidimm.
- This is what I pray.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 27c22
- Is airi am cimbid-se hóre no·pridchim in rúin sin.
- It is for that reason that I am a captive, because I preach that mystery.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 19c20
Derived terms
[edit]Ternate
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Tehit n- (“second-person prefix”).
Pronoun
[edit]no- (Jawi نو-)
- second-person singular clitic, you
See also
[edit]Ternate personal pronouns
independent | subject proclitic | possessive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Informal | Formal | |||||
1st person singular | ngori | fangarem, fajaruf | to | ri | ||
2nd person singular | ngana | ngoni, jou ngoni | no | ni | ||
3rd person singular | unam, minaf | om, mof, inh | im, mif, manh | |||
1st person plural inclusive | ngone | fo | na, nga | |||
1st person plural exclusive | ngomi | fangare ngomim, fajaru ngomif, fara ngomi1 | mi | mi, mia | ||
2nd person plural | ngoni | ni | na, nia | |||
3rd person plural | anah, enanh | ih, nh, yoh, †, yanh, † | nah, ngah, manh |
- unmarked pronouns are gender non-specific
- m - masculine, f - feminine, h - human, nh - non-human
- 1 - for mixed-gender groups
- † - archaic
References
[edit]- Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Uzbek
[edit]Other scripts | |
---|---|
Yangi Imlo | ناـ |
Cyrillic | но- |
Latin | |
Perso-Arabic (Afghanistan) |
Etymology
[edit]Inherited from Chagatai ناـ, from Persian ناـ (nâ-).
Prefix
[edit]no-
Derived terms
[edit]Categories:
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan prefixes
- Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl prefixes
- Classical Nahuatl reflexive verbs
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latvian lemmas
- Latvian prefixes
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish prefixes
- Middle Irish terms inherited from Old Irish
- Middle Irish terms derived from Old Irish
- Middle Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Irish lemmas
- Middle Irish prefixes
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish prefixes
- Old Irish terms with quotations
- Ternate lemmas
- Ternate pronouns
- Ternate clitics
- Uzbek terms inherited from Chagatai
- Uzbek terms derived from Chagatai
- Uzbek terms derived from Persian
- Uzbek lemmas
- Uzbek prefixes