malandrar
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]malandrar (first-person singular present malandro, first-person singular preterite malandrei, past participle malandrado)
- (intransitive) to get by by taking advantage of other people
- 1995, Veja, page 82:
- “Tem muito maluco que tenta virar PM mas não consegue. No desemprego, vira a casaca e passa a malandrar. […] ”
- “There are lots of fellas who try to become military policemen but don’t get the job. Unemployed, they change sides and start committing petty crime. […] ”
- (intransitive) to idle (to spend time not doing anything productive)
- Synonyms: vadiar, vagabundear, mandriar
- 1972, Manuel Rodrigues de Melo, Terras de Camundá, page 103:
- Não via os filhos de Pedro Cardoso, desempregados, malandrando, comendo e dormindo, […]
- He hadn’t seen Pedro Cardoso’s children, [who were] unemployed, idling, eating and sleeping, […]
Conjugation
[edit] Conjugation of malandrar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.