Jump to content

mac

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

mac

  1. (international standards) ISO 639-2/B language code for Macedonian.

English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Clipping of mackintosh.

Noun

[edit]

mac (plural macs)

  1. Clipping of mackintosh (a raincoat).
    • 1969, John Lennon, Paul McCartney, 0:04 from the start, in The Ballad of John and Yoko[1] (music video), The Beatles (actor), Vevo, published 2017:
      Standing in the dock at Southampton / Trying to get to Holland or France / The man in the mac said / You've got to go back / You know they didn't even give us a chance
  2. (UK, US, Canada, Australia, slang, offensive, derogatory, ethnic slur) A person of Scottish descent, used in driving culture to denigrate someone for poor/slow/amateurish driving responses, a reference to the frugality of Scottish people.
Derived terms
[edit]
Translations
[edit]

Etymology 2

[edit]

Clipping of macaroni.

Noun

[edit]

mac (uncountable)

  1. (Canada, US, slang) Clipping of macaroni.
    Is there any mac and cheese left?
    • 1998, Dennis Doyle, edited by Alison Sage, Treasury of Children's Poetry, Shirley Said, page 177:
      Who wrote "kick me" on my back?
      Who put a spider in my mac?
    • 2019, Gail Green, Marci Peschke, Lunch Recipe Queen (Kylie Jean), North Mankato, Minn.: Picture Window Books, Capstone, →ISBN, page 6:
      Nothing tastes better to me than a big ol' bowl of super creamy, cheesy mac!
Derived terms
[edit]

Anagrams

[edit]

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Uncertain.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

mac m (plural macs)

  1. (balearic) small stone, pebble
    Synonym: còdol

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

mac m (plural macs)

  1. (colloquial, slang) Clipping of maquereau (pimp).
    • 1997, “Elle donne son corps avant son nom”, in L'École du micro d'argent, performed by IAM:
      Devant la porte, y’avait le type du bar, la baraque / On a compris, mais trop tard, que ce mec était leur mac
      (please add an English translation of this quotation)

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

mac m (plural macs)

  1. (colloquial, computing) Clipping of Macintosh.

Further reading

[edit]

Irish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish macc,[1] from Primitive Irish ᚋᚐᚊᚊᚔ (maqqi, genitive), from Proto-Celtic *makkʷos, a variant of *makʷos (son) (compare Welsh mab, Gaulish mapos, Maponos).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

mac m (genitive singular mic, nominative plural mic)

  1. son
  2. (capitalized) A common prefix of many Irish and Scottish names, signifying "son of".
    Dónall óg donn Mac Lochlainnyoung, brown-haired Donald, son of the Scandinavian

Declension

[edit]
Declension of mac (first declension)
bare forms
case singular plural
nominative mac mic
vocative a mhic a mhaca
genitive mic mac
dative mac mic
forms with the definite article
case singular plural
nominative an mac na mic
genitive an mhic na mac
dative leis an mac
don mhac
leis na mic

Coordinate terms

[edit]

Derived terms

[edit]

Mutation

[edit]
Mutated forms of mac
radical lenition eclipsis
mac mhac not applicable

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 mac, macc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 105, page 57
  3. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 189
  4. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 411, page 135

Further reading

[edit]

Kashubian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *mati.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

mac f

  1. mother

Further reading

[edit]
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “macierz”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[2]
  • mac”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

K'iche'

[edit]

Noun

[edit]

mac

  1. (Classical K'iche') sin

Manx

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish macc, from Primitive Irish ᚋᚐᚊᚊᚔ (maqqi, genitive), from Proto-Celtic *makkʷos, a variant of *makʷos (son), from Proto-Indo-European *meh₂ḱ- (to raise, increase).

Noun

[edit]

mac m (genitive singular mic, plural mec)

  1. son

Derived terms

[edit]

Mutation

[edit]
Manx mutation
Radical Lenition Eclipsis
mac vac unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

[edit]

Middle English

[edit]

Noun

[edit]

mac

  1. Alternative form of make (equal, partner)

Middle Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Irish macc, from Primitive Irish ᚋᚐᚊᚊᚔ (maqqi, genitive), from Proto-Celtic *makkʷos, a variant of *makʷos (son), from Proto-Indo-European *meh₂ḱ- (to raise, increase).

Noun

[edit]

mac m (genitive mic, nominative plural mic)

  1. son
Descendants
[edit]
  • Irish: mac
  • Manx: mac
  • Scottish Gaelic: mac
Further reading
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Proto-Celtic *makkos. Cognate with Welsh mach.[1]

Noun

[edit]

mac m

  1. bond, surety

Further reading

[edit]

Mutation

[edit]
Mutation of mac
radical lenition nasalization
mac mac
pronounced with /β̃(ʲ)-/
unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Middle Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  1. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “mach”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Old Irish

[edit]

Noun

[edit]

mac m (genitive maic or meic, nominative plural maic or meic)

  1. Alternative spelling of macc (son, child)

Inflection

[edit]
Masculine o-stem
Singular Dual Plural
Nominative mac macL maicL, meic
Vocative maic, meic macL macuH
Accusative macN macL macuH
Genitive maicL, meic mac macN
Dative macL macaib macaib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Romanian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Old Church Slavonic макъ (makŭ), from Proto-Slavic *makъ (poppy). Compare Serbo-Croatian mak, Polish mak.

Noun

[edit]

mac m (plural maci)

  1. poppy
Declension
[edit]
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative mac macul maci macii
genitive-dative mac macului maci macilor
vocative macule macilor

Etymology 2

[edit]

Onomatopoeic.

Interjection

[edit]

mac

  1. quack (sound made by ducks)

Scottish Gaelic

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Irish mac, from Old Irish macc, from Primitive Irish ᚋᚐᚊᚊᚔ (maqqi, genitive), from Proto-Celtic *makkʷos. Cognates include Irish mac and Manx mac.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

mac m (genitive singular mic, plural mic)

  1. son
  2. Used as a prefix for Irish and Scottish patronymic surnames; -son
    mac DhòmhaillMacDonald (literally, “son of Donald”)

Declension

[edit]
Declension of mac (type I masculine noun)
indefinite
singular plural
nominative mac mic
genitive mic mhac
dative mac mic; macaibh
definite
singular plural
nominative (am) mac (na) mic
genitive (a') mhic (nam) mac
dative (a') mhac (na) mic; macaibh
vocative mhic mhaca

obsolete form, used until the 19th century

Derived terms

[edit]

Mutation

[edit]
Mutation of mac
radical lenition
mac mhac

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  1. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1940) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  2. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1940) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap

Further reading

[edit]
  • Edward Dwelly (1911) “mac”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[3], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • Colin Mark (2003) “mac”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 411
  • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 mac, macc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Slovincian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *màti.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

mac f

  1. mother (human female who begets a child)

Further reading

[edit]

Southwestern Dinka

[edit]

Etymology

[edit]

Cognate with Jumjum maañ, Belanda Bor mac, Shilluk mac.

Noun

[edit]

mac (plural mɛ̈c)

  1. fire
  2. light firearm
  3. prison

References

[edit]
  • Dinka-English Dictionary[5], 2005