excedo
Appearance
Latin
[edit]Etymology
[edit]From ex- (“out of, from”) + cēdō (“withdraw; yield”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /eksˈkeː.doː/, [ɛks̠ˈkeːd̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /eksˈt͡ʃe.do/, [eksˈt͡ʃɛːd̪o]
Verb
[edit]excēdō (present infinitive excēdere, perfect active excessī, supine excessum); third conjugation
- (intransitive) to go out, go forth or away; depart, retire, withdraw; disappear
- (intransitive) to overstep, overtop, overpass, rise above, go beyond; advance, proceed; transgress, digress
- (intransitive) to depart from life; decease, die
- (transitive, of a place) to depart from, leave
- (transitive, of a limit) to go beyond, surpass, exceed; tower above, overtop
Conjugation
[edit] Conjugation of excēdō (third conjugation)
1At least one use of the archaic "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
Synonyms
[edit]- (depart): abeō, dēcēdō, dēficiō, discēdō, linquō
- (retire): dēcēdō discēdō, cēdō, deficiō, concēdō, subtrahō, subdūcō, inclīnō, recēdō, regredior, āmoveō, facessō, recipiō, referō, vertō
- (die): abeō, aborior, ēvānescō, linquō, morior, pereō, dēcēdō, exspīrō, dēficiō, occidō, discēdō, intereō, dēfungor, occumbō, cadō, obeō
- (disappear): abeō, aborior, dēcēdō, dēfluō, ēvānēscō
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “retire”): prōgredior, prōdeō, prōcēdō, prōficiō, aggredior, ēvehō, incēdō, accēdō, adeō
- (antonym(s) of “disappear”): crescō, exorior, orior, coorior, oborior, appāreō, pāreō, ēmergō, procedō
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Related terms
Descendants
[edit]References
[edit]- “excedo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “excedo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- excedo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to evacuate territory: (ex) finibus excedere
- to leave a place: egredi loco; excedere ex loco
- to leave one's boyhood behind one, become a man: ex pueris excedere
- to be more than ten years old, to have entered on one's eleventh year: decimum annum excessisse, egressum esse
- to depart this life: (ex) vita excedere, ex vita abire
- to abandon one's position: loco excedere
- to evacuate territory: (ex) finibus excedere
Portuguese
[edit]Verb
[edit]excedo
Spanish
[edit]Verb
[edit]excedo
Categories:
- Latin terms prefixed with ex-
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin intransitive verbs
- Latin transitive verbs
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with perfect in -s- or -x-
- Latin verbs with sigmatic forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms