enxeitar
Appearance
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]13th century. From Latin iniectus (“thrown; seized”), from Latin iniciō (“to throw; to seize”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]enxeitar (first-person singular present enxeito, first-person singular preterite enxeitei, past participle enxeitado)
- (transitive) to expel; to disown
- 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 614:
- ca soo de tal linagẽ que me nõ podedes engeitar de uosso par
- because I belong to such a lineage that you can't take me away from you
- 1390, José Luís Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 110:
- asi me temo que os que nõ fezerẽ boas obras, que sejã engeytados de Nostro Señor ao dia do Juyzo.
- so I fear that the ones that don't do good deeds will be pushed away from Our Lord on Judgment day
- (transitive, dated) to reject; to turn down
- (intransitive) to resign
Conjugation
[edit] Conjugation of enxeitar
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “engeytar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “engeitar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “enxeitar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “enxeitar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “enxeitar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN