encorar
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]Attested since 1838. From en- + cor, from Old Galician-Portuguese cor (“heart”), from Latin cor. Compare acorar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]encorar (first-person singular present encoro, first-person singular preterite encorei, past participle encorado)
- (transitive) to suffocate
- Synonym: acorar
- 1838, Florencio Pol, Espello de Deputados:
- Que se algun p[o]r aco vexo
mesmo ó coso na caldeira,
é nin lle val ó espoldrexo
nin á fala trampuceira,
co encoro coma un conexo.- If any of them I see around here
I will even cook him in the cauldron
and neither kicking
nor mischievous words are going to help them,
I'll suffocate him as a rabbit
- If any of them I see around here
- (transitive) to dam
- Synonym: represar
Conjugation
[edit] Conjugation of encorar
Reintegrated conjugation of encorar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Derived terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “encorar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “encorar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “encorar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “encorar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “encorar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN