dola

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

dola

  1. third-person singular past historic of doler

Haitian Creole

[edit]

Etymology

[edit]

From English dollar.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dola

  1. dollar

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle English thō̆le (a peg), from Old English þol, þoll (oar-pin, rowlock; thole), from Proto-Germanic *þullaz, *þullō (beam; thole).

Noun

[edit]

dola m (genitive singular dola, nominative plural dolaí)

  1. thole-pin
  2. (wooden) peg
Declension
[edit]
Declension of dola (fourth declension)
bare forms
case singular plural
nominative dola dolaí
vocative a dhola a dholaí
genitive dola dolaí
dative dola dolaí
forms with the definite article
case singular plural
nominative an dola na dolaí
genitive an dola na ndolaí
dative leis an dola
don dola
leis na dolaí

Etymology 2

[edit]

From Old Irish dolud.

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

dola m (genitive singular dola, nominative plural dolaí)

  1. harm, damage
  2. loss, distress
  3. charge, expense
  4. imposition, burden
  5. toll
  6. tax, tribute
Declension
[edit]
Declension of dola (fourth declension)
bare forms
case singular plural
nominative dola dolaí
vocative a dhola a dholaí
genitive dola dolaí
dative dola dolaí
forms with the definite article
case singular plural
nominative an dola na dolaí
genitive an dola na ndolaí
dative leis an dola
don dola
leis na dolaí
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

[edit]

dola m

  1. inflection of dol (snare):
    1. genitive singular
    2. nominative/vocative/dative plural

Mutation

[edit]
Mutated forms of dola
radical lenition eclipsis
dola dhola ndola

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

[edit]

Latin

[edit]

Verb

[edit]

dolā

  1. second-person singular present active imperative of dolō

References

[edit]

Northern Sami

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (Kautokeino) IPA(key): /ˈtola/

Noun

[edit]

dola

  1. accusative/genitive singular of dolla

Phuthi

[edit]

Verb

[edit]

-dola

  1. to swim

Inflection

[edit]

This verb needs an inflection-table template.

Pijin

[edit]

Etymology

[edit]

From English dollar.

Noun

[edit]

dola

  1. dollar

Polish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *dòľa.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈdɔ.la/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɔla
  • Syllabification: do‧la

Noun

[edit]

dola f

  1. (dated or poetic) destiny, fate
  2. (colloquial, crime) cut (share of goods from a robbery)

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • dola in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • dola in Polish dictionaries at PWN
  • Wanda Decyk-Zięba, editor (2018-2022), “dola”, in Dydaktyczny Słownik Etymologiczno-historyczny Języka Polskiego [A Didactic, Historical, Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), →ISBN

Portuguese

[edit]
A user has added this entry to requests for verification(+)
If it cannot be verified that this term meets our attestation criteria, it will be deleted. Feel free to edit this entry as normal, but do not remove {{rfv}} until the request has been resolved.

Etymology

[edit]

Borrowed from English dollar.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dola m (plural dolas)

  1. (Azores) money

Swahili

[edit]
dola

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from English dollar.[1]

Noun

[edit]

dola (n class, plural dola)

  1. dollar

Etymology 2

[edit]
Swahili Wikipedia has an article on:
Wikipedia sw

Borrowed from Arabic دَوْلَة (dawla).

Noun

[edit]

dola (ma class, plural madola)

  1. state (sovereign polity)

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Mugane, John M. (2015) The Story of Swahili (Africa in World History), Athens, Ohio: Ohio University Press, →ISBN, page 55:English terms for currencies, though appearing late in East African trading circles, now dominate in Swahili. These include pauni (pound) and shilingi (shilling, in the colonial currency), peni (coin), and more recently still dola (dollar).