ciężar
Jump to navigation
Jump to search
Polish
[edit]Etymology
[edit]From ciążyć + -ar,[1][2] originally from the Masovian dialect,[3] or possibly inherited from Proto-Slavic *tęžarъ.[4] First attested in 1551.[5]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ciężar m inan (related adjective ciężarowy)
- (uncountable) weight (force an object exerts on the object it is on due to gravitation)
- (chiefly in the plural) weight, load, burden (something that weighs much)
- Synonym: brzemię
- (uncountable) burden, load (cause of worry; that which is grievous, wearisome, or oppressive)
- (countable) burden (difficult obligations)
- (chiefly in the plural, literary) charge, burden, duty (legally regulated need to fulfill specific obligations, most often financial, towards the state or some institution)
- (in the plural, colloquial, sports) weightlifting
- Synonym: podnoszenie ciężarów
- (obsolete, countable) burden, duty (moral obligation)
- (obsolete, uncountable) worry, concern
- Synonym: zmartwienie
- (Middle Polish) weight; Further details are uncertain.
- 1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum[1], page 464b:
- Gravitas ‒ Cżięząr.
- [Gravitas ‒ ciężar.]
Declension
[edit]Declension of ciężar
Derived terms
[edit]adjectives
nouns
prepositions
verbs
- być ciężarem impf
- podnosić ciężary impf
- przenieść ciężar ciała pf, przenosić ciężar ciała impf
- stać się ciężarem pf, stawać się ciężarem impf
- upaść pod ciężarem pf, upadać pod ciężarem impf
- zrzucić ciężar z serca pf
Related terms
[edit]adjectives
adverb
nouns
verbs
- ciążyć impf
Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Sławski, Franciszek (1958-1965) “ciężar”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- ^ Mańczak, Witold (2017) “ciężar”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “ciężar”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- ^ Boryś, Wiesław (2005) “ciężar”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- ^ Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “ciężar”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
Further reading
[edit]- ciężar in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ciężary in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ciężar in Polish dictionaries at PWN
- “CIĘŻAR”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 07.05.2010
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “ciężar”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “ciężar”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “ciężar”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 335
Categories:
- Polish terms suffixed with -ar
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛw̃ʐar
- Rhymes:Polish/ɛw̃ʐar/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish uncountable nouns
- Polish countable nouns
- Polish literary terms
- Polish colloquialisms
- pl:Sports
- Polish terms with obsolete senses
- Middle Polish
- Polish terms with uncertain meaning
- Polish terms with quotations