Jump to content

brzemię

From Wiktionary, the free dictionary

Old Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *bermę. First attested in c. 1250.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (10th–15th CE) /br̝ɛmjæ̃/
  • IPA(key): (15th CE) /br̝ɛmjæ̃/

Noun

[edit]

brzemię n

  1. (attested in Lesser Poland, Masovia, Southern Borderlands, Greater Poland, literally or figuratively) burden
    • 1864 [c. 1250], August Bielowski, editor, Monumenta Poloniae Historica. Pomniki Dziejowe Polski[1], volume II, page 483:
      Brzemo enim onus sive pondus dicitur in vulgari
      [Brzemię enim onus sive pondus dicitur in vulgari]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[2], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 37, 4:
      Lichoti moie... iaco brzemø czoszke vczøszily se sø nade mnø
      [Lichoty moje... jako brzemię ciężkie uciążyły sie są nade mną]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[3], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 80, 6:
      Odwroczil od brzemon iego
      [Odwrocił od brzemion jego]
    • 1874-1891 [XV in.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[4], [5], [6], volume XXV, page 267:
      Bremø, brzemø pondus
      [Bremię, brzemię pondus]
    • 1874-1891 [c. 1420], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[7], [8], [9], volume XXIV, page 83:
      Brzemø dna
      [Brzemię dnia]
    • 1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 88:
      Brzemya, cząscoscz moles
      [Brzemię, ciężkość moles]
    • 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 23:
      Ysze brzemyą, nawyącyey kthore wszystkych tycze, myedzi wyelymy roszdzelyonee, lekczey bywa nieszono
      [Iże brzemię, nawięcej ktore wszystkich tycze, miedzy wielimi rozdzielone lekczej bywa niesiono]
    • 1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności[10], volume I, Lviv, page 112:
      Geden yako drugy brzemę szwe ponyesse vnusquisque enim onus suum portabit
      [Jeden jako drugi brzemię swe poniesie vnusquisque enim onus suum portabit]
    • 1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności[11], volume V, page 270:
      Brzemyenyem grzech pondere in aliud trahit
      [Brzemieniem grzech pondere in aliud trahit]
    • 1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[12], 27, 40:
      Przydze czasz, yze sproszczon bødzesz brzemyenya swoyu pleczu
      [Przydzie czas, iże sproszczon będziesz brzemienia z swoju plecu]
    • 1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[13], 18, 22:
      Lyekczey bødze tobye, roszdzeliwszy myedzi gyne brzemyø
      [Lekcej będzie tobie, rozdzieliwszy miedzy jine brzemię]
    • 1930 [c. 1455], “Deut”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[14], 1, 12:
      Nye mogø sam waszich potrzeb snyescz y brzemyon, y karcenya
      [Nie mogę sam waszych potrzeb snieść i brzemion, i karcenia]
    • 1930 [c. 1455], “Deut”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[15], 26, 6:
      Nødzili sø nasz Egipsci..., wskladayøcz na nasz przeczøska brzemyona
      [Nędzili są nas Ejipszczy..., wskładając na nas przeciężka brzemiona]
    • 1930 [c. 1455], “Neh”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[16], 4, 17:
      Dzalaiøci na murze, a noszøcy brzemyona, a wkladaiøci genø røkø dzalaly, a drugø myecz dzerszely
      [Działający[ch] na murze a noszący[ch] brzemiona, a wkładający[ch] jeną ręką działali a drugą miecz dzierżeli]
    • 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 91:
      Brzemyą dolowe onus vallis
      [Brzemię dołowe onus vallis]
    • c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 92r:
      Onus id est pondus eyn burde brzemya
      [Onus id est pondus eyn burde brzemię]
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[17], page 30:
      I wam gorze, iże zakon widzicie, iże udręczacie lud brzemienny, ktorychże oni nie mogą, a sami jednem palcem nie dotykacie ciężkości sie
      [I wam gorze, jiże zakon widzicie, iże udręczacie lud brzemieńmi, ktorychże oni nie mogą [nosić], a sami jednem [swym] palcem nie dotykacie ciężkości sie]
  2. (attested in Masovia, Greater Poland) burden (large bundle carried on the back)
    • 1856-1870 [1400], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[18], volume VIII, number 10576:
      De oreo VI pondera vlg. brzemona... deportauit
      [De oreo VI pondera vlg. brzemiona... deportauit]
    • 1920 [1405], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume I, number 615, Płońsk:
      Yacom ya ne winoszil Luthkowy lanky brzemenem
      [Jakom ja nie wynosił Lutkowi łąki brzemieniem]
    • 1950 [1428], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 2878, Warsaw:
      Jacom ya nye winosil Hindrzichowa gayv brzenyenem (pro brzemyenem)
      [Jacom ja nie wynosił Hyndrzychowa jeju brzemieniem]
    • 1920 [1434], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume III, number 267, Zakroczym:
      Dorothka nye winoszila Michałowy szita brzemenem chąnszebna rzeczą
      [Dorotka nie wynosiła Michałowi żyta brzemeniem chanszebna rzecz]
    • 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 50:
      Gdi yą byerzą na wosz, tedi gwalth, alye gdy w brzemyonach, slodzeystwo w them bicz wykladamy
      [Gdy ją bierzą na woz, tedy gwałt, ale gdy w brzemionach, złodziejstwo w tem być wykładamy]
    • 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 95:
      O *kradzyezu brzemyenya trawi
      [O *kradzieżu brzemienia trawy]
    • 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 95:
      Prziydącz w lankąn yego, zlodzyeysky yedno brzemyąn trawi vinyosl
      [Przyjąc w łąkę jego, złodzejski jedno brzemion trawy wyniosł]
    • 1950 [1467], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1286, Warsaw:
      Yako Yan y Maczey nye winoszyl szytha brzemyen
      [Jako Jan i Maciej nie wynosił żyta brzemieniem]
    • 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 34:
      Z brziemyenyamy cum sarcinulis
      [Z brzemieniami cum sarcinulis]
    • 1950 [1472], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1353, Warsaw:
      Yakom ya nye vygechal... na ląky possyeczenye, nye wynossylem syana brzemyun s ludzmy
      [Jakom ja nie wyjechał... na łąki posieczenie, nie wyniosłem siana brzemion s ludźmi]
    • c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 119v:
      Sarcina id est onus vel pondus eyn burde brzemya
      [Sarcina id est onus vel pondus eyn burde brzemię]
  3. (hapax legomenon) pledge
    • 1868 [1443], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[19], volume XIV, page 113:
      Pro pignore al. o brzemya
      [Pro pignore al. o brzemię]
  4. (hapax legomenon) distension
    • 1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności[20], volume V, page 256:
      Brzemyą tumor
      [Brzemię tumor]
  5. (hapax legomenon) Mistranslation of Old Czech vprziemo

Derived terms

[edit]
adjectives
[edit]

Descendants

[edit]
  • Polish: brzemię
  • Silesian: brzymiã

References

[edit]

Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Polish brzemię.

Pronunciation

[edit]
 
  • IPA(key): (normal speech) /ˈbʐɛ.mjɛ/, (careful speech) /ˈbʐɛ.mjɛw̃/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɛmjɛw̃
  • Syllabification: brze‧mię

Noun

[edit]

brzemię n (diminutive brzemionko or (obsolete) brzemiączko)

  1. (somewhat archaic or dialectal, Southern Greater Poland, Western Kraków, Podhale) burden (heavy load of something, especially one wrapped to carry on the back)
    Synonyms: ciężar, ładunek
    1. (Middle Polish, figuratively, derogatory) earthly live
    2. (Middle Polish, figuratively, derogatory) parasite; selfish person
    3. (Middle Polish, in the plural) luggage; military weights
  2. burden, onus (responsibility)
    Synonym: ciężar
  3. burden (cause of worry; that which is grievous, wearisome, or oppressive)
    Synonym: ciężar
  4. (obsolete or dialectal, Western Lublin, Turobin) roof thatched with shives, couch grass, etc.
  5. (obsolete, beekeeping) honeydew (honey moisture on plant leaves, which bees collect)
    Synonym: spadź
  6. (obsolete, obstetrics) pregnancy
    Synonym: ciąża
  7. (Podhale) rags (one's clothes)
    Synonym: łachy

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]
adjective
[edit]

Further reading

[edit]
  • brzemię in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • brzemię in Polish dictionaries at PWN
  • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “brzemię”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  • Dorota Adamiec (24.03.2011) “BRZEMIĘ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “brzemię”, in Słownik języka polskiego
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “brzemię”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “brzemię”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 218
  • Jan Karłowicz (1900) “brzemiączko”, in Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 1: A do E, Kraków: Akademia Umiejętności, page 127
  • brzemię in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego