waga
Appearance
Hausa
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]wāgā m (plural wāgā̀gē, possessed form wāgan)
- A pair of (hide) bags for carrying goods (e.g., on a pack animal or a motorcycle)
- A grass bag for packing kola nuts.
Japanese
[edit]Romanization
[edit]waga
Kilivila
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]waga
Hyponyms
[edit]- (canoe): masawa
References
[edit]- Gunter Senft (1986), Kilivila: the Language of the Trobriand Islanders. Berlin • New York • Amsterdam: Mouton de Gruyter, p. 417. →ISBN
Maguindanao
[edit]Etymology 1
[edit]From baga, from Proto-Malayo-Polynesian *baʀa.
Noun
[edit]waga
Etymology 2
[edit]From *(a)baga, from Proto-Malayo-Polynesian *qabaʀa.
Noun
[edit]waga
Maranao
[edit]Etymology 1
[edit]From baga, from Proto-Malayo-Polynesian *baʀa.
Noun
[edit]waga
Etymology 2
[edit]From *(a)baga, from Proto-Malayo-Polynesian *qabaʀa.
Noun
[edit]waga
Old English
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]wāga
Old High German
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *wāgu.
Noun
[edit]wāga f
Descendants
[edit]- Middle High German: wāge
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Middle High German wāge. First attested in the 14th century.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]waga f
- (attested in Greater Poland, Masovia) scale (device to measure mass or weight)
- 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 54:
- Noszącz wagą (stateram) w rąkv, rownym stepyenyem... wazywszy, sprawyedlywye skazanye kasdemv mayą vczynycz
- [Nosząc wagę (stateram) w ręku rownym stepieniem... ważywszy sprawiedliwie skazanie każdemu mają uczynić]
- 1440, rękopiśmienne ekscerpty - glosy z rozariusza z rękopisu znajdującego się w zbiorach Biblioteki Klasztornej oo. Paulinów na Jasnej Górze pod sygn. II 25 z r. 1444, page 89r:
- Aequilibris est trutina et dicitur ab equum id est rectum et libro (...) quia ibi fit recta libratio et ponderatio rerum ponderabilium uel mensurabilium proprie waga
- [Aequilibris est trutina et dicitur ab equum id est rectum et libro (...) quia ibi fit recta libratio et ponderatio rerum ponderabilium uel mensurabilium proprie waga]
- End of the 15th century, Rękopiśmienne ekscerpty - glosy z rozariusza w rękopisie Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Lwowie, obecnie we Wrocławiu, o sygn. 1630, page 65r:
- Equilibris est trvtina waga Et dicitur ab equum id est rectum et libro, as quia ibi fit recta libracio et ponderacio rerum ponderabilium uel mensurabilium
- [Equilibris est trvtina waga Et dicitur ab equum id est rectum et libro, as quia ibi fit recta libracio et ponderacio rerum ponderabilium uel mensurabilium]
- c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 129v:
- Statera est pondus habens dragmas quatuor que sunt scrupuli XII vel dicitur trutina vel libra eyn wage vagą
- [Statera est pondus habens dragmas quatuor que sunt scrupuli XII vel dicitur trutina vel libra eyn wage wagą]
- 1868 [1467], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[2], volume XV, page 72:
- Georgius Frederici... proposuit al. zalowal pro debito civili mercimoniali deponderato et emensurato al. vagą vyvaszonego y vymyerzonego super... Elizabeth
- [Georgius Frederici... proposuit al. żałował pro debito civili mercimoniali deponderato et emensurato al. wagą wywarzonego i wymierzonego super... Elizabeth]
- weight (force an object exerts on the object it is on due to gravitation; standardized block of metal used in a balance to measure the mass of another object)
- 1972 [15th century], Józef Reczek, Wacław Twardzik, editors, Najstarsze staropolskie tłumaczenie ortyli magdeburskich wg rkpsu nr 50, pages 71, 4:
- Bandzely... nyewyasta obwynyoną o ktorą taką rzecz, szlowye o myarą gedzyenyą albo pyczą, albo o vagą (pro causa, quae... libram... pertineret), albo o lokyecz, tho mayą raczcze szandzycz
- [Będzieli... niewiasta obwiniona o ktorą taką rzecz, słowie o miarę jedzienia albo picia, albo o wagę (pro causa, quae... libram... pertineret), albo o łokieć, to mają radźce sędzić]
- (attested in Sieradz-Łęczyca) weight (object used to make something heavier)
- (attested in Greater Poland) pound (unit of weight)
- 1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. "Ortyls"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 144:
- O raną na oblyczv vkrwawyonym... dzyewyadz funtow albo dzyewyadz wag poszpolythych pyenyadzy, czo yesth w szumye pulpyąthy grzywny, onemu *rannomu... ma bycz dano za pokvp
- [O ranę na obliczu ukrwawionym... dziewięć funtow albo dziewięć wag pospolitych pieniędzy, co jest w sumie pułpięty grzywny, onemu rannemu... ma być dano za pokup]
- (attested in Masovia) measure of quantity; Further details are uncertain.
- 1950 [1483], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1575, Warsaw:
- Jakom ya *szyanna... nye pobral gwaltem w vadze yako dwye kopye gr[oszy]
- [Jakom ja siana... nie pobrał gwałtem w wadze jako dwie kopie gr[oszy]]
- (attested in Greater Poland) value (that how much something is worth materially)
- 1981-2001 [c. 1500], Elżbieta Belcarzowa, editor, Glosy polskie w łacińskich kazaniach średniowiecznych, volume I, Trzemeszno, page 59:
- Dicit pater: Dabo tibi aurum. Dicit hostis: Maioris estimacionis, vadze, est filius tuus
- [Dicit pater: Dabo tibi aurum. Dicit hostis: Maioris estimacionis, [w] wadze, est filius tuus]
- (in the plural) doubletree
- 1856-1870 [1497], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[5], volume VII, number 46:
- Qui... Nicolaus... recepit sibi de eodem curru... vagy przednye okovane z lyną
- [Qui... Nicolaus... recepit sibi de eodem curru... wagi przednie okowane z liną]
Derived terms
[edit]adjectives
adverbs
nouns
numerals
verbs
- być wieczny i dobry w wadze impf
- przyjąć pod wagą pf
- ważyć impf
- wrocić na wagę pf
Related terms
[edit]adverbs
nouns
Descendants
[edit]References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005) “waga”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “waga”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “waga, pl. tantum wagi”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “waga”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish waga.
Pronunciation
[edit]- (Middle Polish) IPA(key): /ˈvɒ.ɡa/
- (Lesser Poland):
Noun
[edit]waga f (related adjective wagowy)
- scale (device to measure mass or weight)
- weighing (act of determing the weight of something with such a device)
- weight (force an object exerts on the object it is on due to gravitation)
- weight (importance or influence)
- Synonyms: doniosłość, ranga, znaczenie
- (sports) weight (weight class)
- (gymnastics) balance (gymnastic exercise that involves taking a static position with one arm or leg resting on the ground)
- pendulum (weight inside of a clock)
- doubletree
- (obsolete, hunting) place towards which game is drawn
- (obsolete, boxing, wrestling) weightlifting
- (obsolete, trading) official right to control weighing of products intended for trade
- (obsolete) place where weighing of products is carried out
- (obsolete) unit (that by which a measurement of weight is counted)
- (obsolete or dialectal, Przemyśl) weight (object used to make something heavier)
- Synonym: ciężar
- (obsolete) beam that a mill stops
- (obsolete) rope
- Synonym: lina
Declension
[edit]Declension of waga
Derived terms
[edit]adverbs
Related terms
[edit]adjectives
adverbs
nouns
verbs
- przybrać na wadze pf, przybierać na wadze impf
- przywiązywać wagę impf
- spaść na wadze pf, spadać na wadze impf
- zrzucić wagę pf, zrzucać wagę impf
verbs
- ważyć impf
Descendants
[edit]- → Kashubian: wôga
- → Russian: ва́га (vága)
- → Slovincian: wogha
- → Ukrainian: ва́га (váha)
- → Belarusian: ва́гі (váhi)
Further reading
[edit]- waga in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- waga in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “waga”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “WAGA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 17.05.2021
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “waga”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “waga”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “waga”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 442
- Aleksander Saloni (1899) “waga”, in “Lud wiejski w okolicy Przeworska”, in M. Arct, E. Lubowski, editors, Wisła : miesięcznik gieograficzno-etnograficzny (in Polish), volume 13, Warsaw: Artur Gruszecki, page 247)
Categories:
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa masculine nouns
- ha:Bags
- ha:Containers
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kilivila terms with IPA pronunciation
- Kilivila lemmas
- Kilivila nouns
- Maguindanao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maguindanao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maguindanao lemmas
- Maguindanao nouns
- mdh:Anatomy
- Maranao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maranao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German feminine nouns
- Old Polish terms derived from Old High German
- Old Polish terms derived from Proto-West Germanic
- Old Polish terms derived from Proto-Germanic
- Old Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Polish terms borrowed from Middle High German
- Old Polish terms derived from Middle High German
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Greater Poland Old Polish
- Masovia Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Sieradz-Łęczyca Old Polish
- Old Polish terms with uncertain meaning
- zlw-opl:Measuring instruments
- zlw-opl:Horse tack
- Polish terms derived from Middle High German
- Polish terms derived from Old High German
- Polish terms derived from Proto-West Germanic
- Polish terms derived from Proto-Germanic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/aɡa
- Rhymes:Polish/aɡa/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Sports
- pl:Gymnastics
- Polish terms with obsolete senses
- pl:Hunting
- pl:Boxing
- pl:Wrestling
- pl:Trading
- Polish dialectal terms
- Przemyśl Polish
- pl:Horse tack
- pl:Measuring instruments