bruar
Appearance
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese bruyar (13th century, Cantigas de Santa Maria), perhaps from a Vulgar Latin *brugāre if cognate to French bruire (“to roar”).[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bruar (first-person singular present brúo, first-person singular preterite bruei, past participle bruado)
bruar (first-person singular present bruo, first-person singular preterite bruei, past participle bruado, reintegrationist norm)
- (intransitive) Of a bull, to make its characteristic lowing sound, specially when on heat or angry; to bellow
- (intransitive) to roar (to emit a deep and long sound such as the voice of a large animal)
- to grunt (also figuratively)
- 1810, José Fernández y Neira, Proezas de Galicia, page 9:
- ti ves cómo brúa un xabalín cando se ve acosado dos càs? pois así dice que che bruaba, e pateaba ese Sul
- Do you know how a wild boar grunts when hounded by the dogs? so they say that this Sul [a French Napoleonic general] grunted and floundered
- (of the wind) to howl; to hum
- Synonym: zoar
- to blow a horn
- Synonym: ornear
Conjugation
[edit] Conjugation of bruar (u becomes ú when stressed)
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | bruar | |||||
Personal | bruar | bruares | bruar | bruarmos | bruardes | bruaren |
Gerund | ||||||
bruando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | bruado | bruados | ||||
Feminine | bruada | bruadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | brúo | brúas | brúa | bruamos | bruades | brúan |
Imperfect | bruaba | bruabas | bruaba | bruabamos | bruabades | bruaban |
Preterite | bruei | bruaches | bruou | bruamos | bruastes | bruaron |
Pluperfect | bruara | bruaras | bruara | bruaramos | bruarades | bruaran |
Future | bruarei | bruarás | bruará | bruaremos | bruaredes | bruarán |
Conditional | bruaría | bruarías | bruaría | bruariamos | bruariades | bruarían |
Subjunctive | ||||||
Present | brúe | brúes | brúe | bruemos | bruedes | brúen |
Imperfect | bruase | bruases | bruase | bruásemos | bruásedes | bruasen |
Future | bruar | bruares | bruar | bruarmos | bruardes | bruaren |
Imperative | ||||||
Affirmative | brúa | brúe | bruemos | bruade | brúen | |
Negative (non) | non brúes | non brúe | non bruemos | non bruedes | non brúen |
Reintegrated conjugation of bruar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “bruyar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “bruy”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bruar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bruyar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “bruar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bruar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bruar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “ruido”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with u becoming ú when stressed
- Galician intransitive verbs
- Galician terms with quotations
- gl:Animal sounds