bathala
Appearance
See also: Bathala
Cebuano
[edit]Alternative forms
[edit]- Bathala — alternative letter-case form, sense "God"
Etymology
[edit]From Sanskrit भट्टार (bhaṭṭāra, “revered, worshipful”).[1] Likely related to Batara Guru.
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: bat‧ha‧la
Noun
[edit]bathalà
Verb
[edit]bathalà
Derived terms
[edit]- pakabathala (“act like a god”)
References
[edit]Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sanskrit भट्टार (bhaṭṭāra, “revered, worshipful”).[1] Likely related to Batara Guru. Compare Cebuano balahala,[2] and Malay betara / berhala. See also Tausug barhala'.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /batˈhalaʔ/ [bɐt̪ˈhaː.lɐʔ]
- Rhymes: -alaʔ
- Syllabification: bat‧ha‧la
Noun
[edit]bathalà (Baybayin spelling ᜊᜆ᜔ᜑᜎ)
- goddess; deity
- false god
- Synonyms: diyos-diyosan, batha-bathalaan
- Alternative letter-case form of Bathala
- (figurative) much admired woman
- Synonym: paraluman
Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “bathala”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila, page 255: “Dios) Bathala (pp) ãſi llamavã antes eſtos a. N.S.D. q̃ aunq̃ adorauã ſus Anitos Lichas y Diabillos, confeſauan auer vn ſolo Dios y ſeñor de todo, al cual llamauan Bathalang may capal ſa lahat. I. Dios que todo lo hiço, avnq̃ ſegun otros, ſetoma por el mayor de ſus Anitos, ſet nõ congrue.”
Categories:
- Cebuano terms derived from Sanskrit
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano poetic terms
- Cebuano verbs
- ceb:Religion
- ceb:Gods
- Tagalog terms borrowed from Sanskrit
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/alaʔ
- Rhymes:Tagalog/alaʔ/3 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script