banna
English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]banna
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]banna (plural bannas)
Anagrams
[edit]Chickasaw
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Muskogean *kʷaCna. Compare Choctaw banna, Alabama banna, Koasati bannalaho̱.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]banna
- (stative, transitive, nominal object) to want
- Holisso sabanna. ― I want a book.
- (stative, intransitive, + unsuffixed same-subject verbal complement) to want to
- Iskannoꞌsi sabanna.
- I want to be small.
- (stative, intransitive, preceded by different-subject verb + -aꞌni) to want (an event or state)
- Chiskannoꞌsaꞌni banna.
- She wants you to be small.
Inflection
[edit]Verbs beginning with a consonant. | Singular | Plural | Inclusive Tri-Plural |
---|---|---|---|
1st-person (I, we) | sabanna sa-banna |
pobanna po-banna |
hapobanna hapo-banna |
2nd-person (you, you all) | chibanna chi-banna |
hachibanna hachi-banna | |
3rd-person (he, she, it, they) | banna | (hoo)banna (hoo-)banna |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Mobilian: bana
Faroese
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse banna, from Proto-Germanic *bannaną, from Proto-Indo-European *bʰeh₂-.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]banna (third person singular past indicative bannaði, third person plural past indicative bannað, supine bannað)
Conjugation
[edit]Conjugation of banna (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | banna | |
supine | bannað | |
participle (a6)1 | bannandi | bannaður |
present | past | |
first singular | banni | bannaði |
second singular | bannar | bannaði |
third singular | bannar | bannaði |
plural | banna | bannaðu |
imperative | ||
singular | banna! | |
plural | bannið! | |
1Only the past participle being declined. |
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse banna, from Proto-Germanic *bannaną.
Verb
[edit]banna (weak verb, third-person singular past indicative bannaði, supine bannað)
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að banna | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bannað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bannandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég banna | við bönnum | present (nútíð) |
ég banni | við bönnum |
þú bannar | þið bannið | þú bannir | þið bannið | ||
hann, hún, það bannar | þeir, þær, þau banna | hann, hún, það banni | þeir, þær, þau banni | ||
past (þátíð) |
ég bannaði | við bönnuðum | past (þátíð) |
ég bannaði | við bönnuðum |
þú bannaðir | þið bönnuðuð | þú bannaðir | þið bönnuðuð | ||
hann, hún, það bannaði | þeir, þær, þau bönnuðu | hann, hún, það bannaði | þeir, þær, þau bönnuðu | ||
imperative (boðháttur) |
banna (þú) | bannið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bannaðu | banniði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að bannast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bannast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bannandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég bannast | við bönnumst | present (nútíð) |
ég bannist | við bönnumst |
þú bannast | þið bannist | þú bannist | þið bannist | ||
hann, hún, það bannast | þeir, þær, þau bannast | hann, hún, það bannist | þeir, þær, þau bannist | ||
past (þátíð) |
ég bannaðist | við bönnuðumst | past (þátíð) |
ég bannaðist | við bönnuðumst |
þú bannaðist | þið bönnuðust | þú bannaðist | þið bönnuðust | ||
hann, hún, það bannaðist | þeir, þær, þau bönnuðust | hann, hún, það bannaðist | þeir, þær, þau bönnuðust | ||
imperative (boðháttur) |
bannast (þú) | bannist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bannastu | bannisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bannaður | bönnuð | bannað | bannaðir | bannaðar | bönnuð | |
accusative (þolfall) |
bannaðan | bannaða | bannað | bannaða | bannaðar | bönnuð | |
dative (þágufall) |
bönnuðum | bannaðri | bönnuðu | bönnuðum | bönnuðum | bönnuðum | |
genitive (eignarfall) |
bannaðs | bannaðrar | bannaðs | bannaðra | bannaðra | bannaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bannaði | bannaða | bannaða | bönnuðu | bönnuðu | bönnuðu | |
accusative (þolfall) |
bannaða | bönnuðu | bannaða | bönnuðu | bönnuðu | bönnuðu | |
dative (þágufall) |
bannaða | bönnuðu | bannaða | bönnuðu | bönnuðu | bönnuðu | |
genitive (eignarfall) |
bannaða | bönnuðu | bannaða | bönnuðu | bönnuðu | bönnuðu |
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]banna n
Irish
[edit]Etymology 1
[edit]From Old French bande, of Germanic origins.
Noun
[edit]banna m (genitive singular banna, nominative plural bannaí)
Derived terms
[edit]- banna fífeanna (“fife band”)
- banna míleata (“military band”)
- banna píob (“pipe band”)
- banna práis (“brass band”)
- fear banna (“bandsman”)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]banna m (genitive singular banna, nominative plural bannaí)
Synonyms
[edit]- (hostage): geall
Derived terms
[edit]- banna cláraithe (“registered bond”)
- banna morgáiste (“mortgage bond”)
- banna riaracháin (“administrative bond”)
- banna seachadóra (“bearer bond”)
- banna stáit (“government bond”)
- banna-pháipéar (“bond paper, bonded paper”)
- bannaí pósta (“marriage banns”)
- cúirtbhanna (“recognizance”)
- fo-bhanna (“subsidiary bond”)
- trádstóras banna (“bonded warehouse”)
Descendants
[edit]- → Yola: bunnyane
Declension
[edit]
|
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
banna | bhanna | mbanna |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “banna”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian
[edit]Verb
[edit]banna
- inflection of bannare:
Latin
[edit]Noun
[edit]banna
- nominative plural of bannum, alternative form of bannus
- vocative plural of bannum, alternative form of bannus
Scottish Gaelic
[edit]Noun
[edit]banna
Sicilian
[edit]Alternative forms
[edit]- bbanna
Etymology
[edit]Probably borrowed from Occitan banda.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]banna f
Swedish
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse banna, from Proto-Germanic *bannaną.
Verb
[edit]banna (present bannar, preterite bannade, supine bannat, imperative banna)
- (Internet, slang) to ban
- (dated) to scold, to chide
- (uncommon) to curse (utter expletives)
- svära och banna
- swear and curse
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | banna | bannas | ||
Supine | bannat | bannats | ||
Imperative | banna | — | ||
Imper. plural1 | bannen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | bannar | bannade | bannas | bannades |
Ind. plural1 | banna | bannade | bannas | bannades |
Subjunctive2 | banne | bannade | bannes | bannades |
Participles | ||||
Present participle | bannande | |||
Past participle | bannad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]banna c
Declension
[edit]Further reading
[edit]- banna in Svensk ordbok.
Anagrams
[edit]Tswana
[edit]Noun
[edit]banna class 2
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English plurals in -a with singular in -um or -on
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Guyanese English
- Chickasaw terms inherited from Proto-Muskogean
- Chickasaw terms derived from Proto-Muskogean
- Chickasaw terms with IPA pronunciation
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw verbs
- Chickasaw stative verbs
- Chickasaw transitive verbs
- Chickasaw terms with usage examples
- Chickasaw intransitive verbs
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms inherited from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese terms inherited from Proto-Indo-European
- Faroese terms derived from Proto-Indo-European
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Faroese terms with quotations
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/anːa
- Rhymes:Icelandic/anːa/2 syllables
- Icelandic terms derived from Proto-Indo-European
- Icelandic terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (speak)
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic terms with usage examples
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Irish terms derived from Old French
- Irish terms derived from Germanic languages
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- ga:Music
- Irish terms derived from Old Norse
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish formal terms
- Irish fourth-declension nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic noun forms
- Sicilian terms borrowed from Occitan
- Sicilian terms derived from Occitan
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Sicilian feminine nouns
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (speak)
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- sv:Internet
- Swedish slang
- Swedish dated terms
- Swedish terms with uncommon senses
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Tswana lemmas
- Tswana nouns
- Tswana class 2 nouns