bợ
Appearance
See also: Appendix:Variations of "bo"
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]- (obsolete) to prop, to support
- (obsolete) to tend to
- 15th century, Nguyễn Trãi, “言志 Ngôn chí 10”, in Quốc âm thi tập (國音詩集):
- 店清吸月迎𱔩
𣈜永𫀅花把核- Đêm thanh hớp nguyệt nghiêng chén.
Ngày vắng xem hoa bợ cây. - On the clear nights, I tilt my cup and sip the moon;
On the idle days, I gaze at my flowers and tend to my plants.
- Đêm thanh hớp nguyệt nghiêng chén.
Derived terms
[edit]Derived terms
Etymology 2
[edit]From Proto-Vietic *bəːʔ (Ferlus, 2007). The n-infixed form of this word yields nợ (“debt; to owe”).
Verb
[edit]- (obsolete) to temporarily borrow, to pawn, to collateralize
- 15th century, Nguyễn Trãi, “寶鏡警戒 Bảo kính cảnh giới 19”, in Quốc âm thi tập (國音詩集):
- 𡗶㐌固庫無盡
停底兒孫塊備為- Trời đã có kho vô tận.
Dành để nhi tôn khỏi bợ vay. - Heaven already possesses an infinite storehouse;
So its children shan't need to pawn and borrow.
- Trời đã có kho vô tận.
Usage notes
[edit]Survives fossilized in the compound adjective tạm bợ.
Derived terms
[edit]Derived terms
Etymology 3
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit](classifier cây) bợ
- Marsilea quadrifolia
- Synonyms: bợ nước, cỏ bợ, cỏ chữ điền, rau bợ, tần, cỏ tứ diệp
Categories:
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Vietnamese terms with obsolete senses
- Vietnamese terms with quotations
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese nouns classified by cây
- Vietnamese nouns
- vi:Ferns
- vi:Water plants