abater
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English abatere. Equivalent to abate + -er.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]abater (plural abaters)
- One who, or that which, abates. [From 16th century.]
- 1583, Pedro de la Sierra, translated by Robert Parry, The Second Part of the Myrror of Knighthood[1], London: Thomas Este, Book 1, Part 2, Chapter 21:
- This is the great Prince of Grecia, called the Knight of the Sunne, restorer of the auncient kingdome of Tinacria, & the abater and breaker of the strength of the most strongest Giants in all the world.
- 1732, John Arbuthnot, Practical Rules of Diet in the Various Constitutions and Diseases of Human Bodies[2], London: J. Tonson, Chapter 1, section 26, p. 281:
- Anodyne, or Abaters of Pain of the Alimentary Kind. Such things as relax the Tension of the affected nervous Fibres […]
- 1908, John H. Wallace, Preservation of the Game, Fish and Forests of Alabama, address given before the Alabama Press Association, 23 July, 1908, State Printers and Binders, p. 6,[3]
- As a fever germ abater in a malarial district, a flock of bull-bats is worth a grove of quinine trees.
- 1972, David I. Cook, David F. Van Haverbeke, “Trees and shrubs can curb noise, but with quite a few loud ‘ifs’”, in The Yearbook of Agriculture, 972[4], Washington, D.C.: US Department of Agriculture, page 28:
- […] research is proving the effectiveness of trees and shrubs as noise abaters—research prompted by the growing awareness that excessive noise is a form of environmental pollution.
Translations
[edit]
|
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese abater (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin abbattere, from Latin battere. Compare Portuguese abater, Spanish abatir.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]abater (first-person singular present abato, first-person singular preterite abatín, past participle abatido)
abater (first-person singular present abato, first-person singular preterite abatim or abati, past participle abatido, reintegrationist norm)
- (transitive) to bend, lower
- (transitive) to overthrow, to throw down
- (transitive) to defeat
- (pronominal) to bend, lean
- (pronominal) to become dispirited
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “abater”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “abat”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “abater”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “abater”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “abater”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese abater, from Late Latin abbattere, from Latin battere. Compare Galician abater, Spanish abatir.
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]abater (first-person singular present abato, first-person singular preterite abati, past participle abatido)
- (intransitive) to collapse
- (intransitive) to topple
- (transitive) to slaughter
- (intransitive) to abate, weaken
- (transitive) to reduce
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “abater”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “abater”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “abater” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “abater”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “abater”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “abater”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms suffixed with -er (agent noun)
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪtə(ɹ)
- Rhymes:English/eɪtə(ɹ)/3 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- Galician terms derived from Gaulish
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/eɾ
- Rhymes:Galician/eɾ/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -er
- Galician transitive verbs
- Portuguese terms derived from Gaulish
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -er
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese transitive verbs