Wiktionary:Requested entries (Lithuanian)
Appearance
Have an entry request? Add it to the list – but please:
- Consider creating a citations page with your evidence that the word exists instead of simply listing it here
- Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
- If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
- Check the Wiktionary:Criteria for inclusion if you are unsure if it belongs in the dictionary.
- If the entry already exists, but seems incomplete or incorrect, do not add it here; add a request template to the entry itself to ask someone to fix the problem, e.g.
{{rfp}}
or{{rfe}}
for pronunciation or etymology respectively.- — Note also that such requests, like the information requested, belong on the base form of a word, not on inflected forms.
Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)
There are a few things you can do to help:
- Add glosses or brief definitions.
- Add the part of speech, preferably using a standardized template.
- If you know what a word means, consider creating the entry yourself instead of using this request page.
- Please indicate the gender(s) .
- If you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc.) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc.) of the requested term and the type of inflection used in the request.
- Don’t delete words just because you don’t know them – it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
- Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.
Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries.
Non-letter
[edit]A
[edit]B
[edit]- basutės -- sandals?
- Beržinskaitė -- last name
- broga (needs Lithuanian) -- fermented mash in brewing?
- burba (needs Lithuanian) -- → burbėti?
- būrį
- bùvintis
- bàkstelėti (“to thrust”)
- burkūnas, burkañtas - both mentioned in Latvian burkāns
C
[edit]D
[edit]- diegia? -- Installing/
- dievo karvytė -- sacred cow
- dypukai, singular dypukas. Also variants like dipukai, etc. From English DP = displaced person. Lithuanian-American dialect. Second wave immigrants to America, fleeing Soviet occupation. Contrasted with grynoriai, tarybukai.
- druskininkė, drùskininkas (“one who occupies himself with saltworks”) - see Druskininkai
E
[edit]F
[edit]G
[edit]- gelsvas
- gramdyti -- to scrape
- graužti -- to gnaw
- grėbti -- to rake
- grynoriai, singular grynorius, and possibly rare grynorys (see comment)(Lithuanian-American dialect). From English greenhorn. First wave immigrants to America (1868–1940), primarily for economic reasons. Contrasted with dypukai, tarybukai.
- gumulas -- puff?
- gruzas - related to Gruzija
- gylỹs (“botfly”) - see Estonian kiil (“dragonfly”)
H
[edit]I
[edit]J
[edit]K
[edit]- kaukaras??? - hill? cognate with Serbo-Croatian чука/čuka, Bulgarian чука/чукар, Gothic 𐌷𐌰𐌿𐌷𐍃 (hauhs), German hoch (“high”)
- kuknagis -- mildly derisive name an older sibling would call their younger to tease: no english translation, nagis sounds like a form of nagas meaning fingernail, passed down verbally
- Isn't this an assimilated version of kumpnagis (“someone with crooked nails; thief”) < kumpas (“crooked”) + nagas (“nail”)?
- kvailioti -- piffle?
- kvietimu -- invitation?
L
[edit]- lankėsi -- visited?
- laurai (needs Lithuanian) -- bay?
- linksmų - this is an inflected form but I don't think we have the citation form either
- lira (needs Lithuanian) -- currency, lira
- lúoba - bark
M
[edit]N
[edit]- naminė degtinė, naminė, naminukė: moonshine, illicit alcohol
- namukas -- small house
- naudotas -- used? secondhand?
- Nida -- Vacation town in Curonian peninsula
- niežėjimas -- itching?
- neteisingai - a form of some word, not sure what the base form is
O
[edit]P
[edit]- pagrindinė forma
- paaukštinimas -- rise? or a promotion (e.g. by a royal decree)
- pabelsti -- knock? -- Prince Kassad 17:10, 26 January 2010 (UTC)
- paminėti -- mention?
- pasilinksminimams -- entertainment? used as such: "Z. Graiczunas, Pasilinksminimams darzas. Vynas. Sznapsas. Wines and Liquors. Union Headquarters" found in The Jungle, page 1.
- pasivaikščioti -- to walk or take a leisurely stroll
- pražūtis -- ruin, destruction, perdition
- priversti -- to force, to compel --Eryk Kij (talk) 15:43, 17 November 2015 (UTC)
- programuoti -- to program (a computer)
- Perkūnas - mentioned in Finnish perkele
- puika
- plautas
- piešìmas (“drawing”)
R
[edit]- ridenti (needs Lithuanian) -- roll?
- rieda -- rolling?
- rokas (needs Lithuanian) -- rock?
- rašybos - orthographic
- Romanizavimas - Romanization
- Rona = Rhone
- rìkti (“to cry”) - see Albanian rikë
S
[edit]- skélti -- to cleave, split
- skirtose??? (skirtuose, form of skirtas?) -- for?
- A participle from of skirti
- skrajutė -- leaflet?
- skrydis -- flight?
- stačiãkampis -- rectangle
- stačiakam̃pis -- rectangular
- sparnuotas posakis - "winged adage", "popular saying", "meme", etc. possible calque of Russian крылатое выражение.
- sūreliai
- skruzdėlynas - a dessert
- sėbras (“companion”) - see Proto-Finnic *sëpra (“friend; friendship, companionship”)
- samdà (“rent”) and samdýti (“to hire”) - see Proto-Slavic *sǫdi (“judge”)
- sómenis (“northwestern wind”)
- smeigti (“to lunge, thrust, jab”) - see Proto-Germanic *smikraz (“fine, fair, tender, elegant”)
Š
[edit]T
[edit]- tarybukai, singular tarybukas. Lithuanian-American dialect. Third wave immigrants to America, who came after the Iron Curtain fell. Contrasted with grynoriai, dypukai.
- tąsias
U
[edit]Ū
[edit]V
[edit]- varžybos -- race? or competition
- Vilnia - A river, origin of the capital Vilnius?
- visagalio -- belonging to an omnipotent (genitive singular form of the term visagalis)
- vienàt (“only”) or vienat (“only”)?
Z
[edit]Ž
[edit]- žósti -- to say
- žagarėliai - a dessert known as "angel wings" in English, literally "little sticks"?