Jump to content

User talk:RodRabelo7

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 2 days ago by RodRabelo7 in topic Alguma ideia sobre Rudá?

Welcome

[edit]

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.

If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.

These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:

  • Entry layout (EL) is a detailed policy on Wiktionary's page formatting; all entries must conform to it. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing same-language entry, and then adapt it to fit the entry you are creating.
  • Check out Language considerations to find out more about how to edit for a particular language.
  • Our Criteria for Inclusion (CFI) defines exactly which words can be added to Wiktionary; the most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
  • If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
  • If you have any questions, bring them to Wiktionary:Information desk or ask me on my talk page.
  • Whenever commenting on any discussion page, please sign your posts with four tildes (~~~~) which automatically produces your username and timestamp.
  • You are encouraged to add a BabelBox to your userpage to indicate your self-assessed knowledge of languages.

Enjoy your stay at Wiktionary! —Justin (koavf)TCM 04:50, 2 August 2024 (UTC)Reply

Requests for pronunciation in Guaraní entries

[edit]

In Case you haven't yet seen the Category for any Reason, we have Category:Requests for pronunciation in Guaraní entries.

Thanks for reading,

-- Apisite (talk) 05:36, 2 August 2024 (UTC)Reply

What do you think and feel about my making many requests rapidly? --Apisite (talk) 07:58, 2 August 2024 (UTC)Reply
Not a problem to be honest, don't worry. I don't think I will add all the pronunciations today. I may not even add it all until I die. But hopefully someone else will; this is a collaborative project after all. RodRabelo7 (talk) 08:03, 2 August 2024 (UTC)Reply

ypa

[edit]

Is the plural form I added at the entry ypa right? -- Apisite (talk) 06:52, 2 August 2024 (UTC)Reply

Apisite, yes, most likely. Google returns two results, both from Vikipetã. RodRabelo7 (talk) 06:53, 2 August 2024 (UTC)Reply
Apisite, oh, and by the way, there's a Guaraní grammar on Commons, check it here. RodRabelo7 (talk) 06:58, 2 August 2024 (UTC)Reply

kesu

[edit]

Regarding the Term kesu, I added it to this Category. -- Apisite (talk) 08:39, 2 August 2024 (UTC)Reply

Oi!

[edit]

Vi que você (que pelo visto voltou a editar recentemente?) mexe bastante em páginas com entradas em português. Queria te convidar a entrar para a “WT:Aliança Galego-Portuguesa” (especificamente ao seu servidor do Discord). Trata-se de um grupo de editores com interesse principalmente no português, e acho que pode ser interessante para você e para nós.

Com carinho, Polomo47 (talk) 21:22, 27 December 2024 (UTC)Reply

@Polomo47, não tenho Discord, nem tanto interesse assim nas entradas em português – dedico-me mais ao tupi, guarani e nheengatu.
Agora, vem cá... Embora no Wiktionary a questão das fontes e respectiva referenciação seja mais volátil do que nas Wikipédias, por que desfez esta edição? Com base no quê afirma que a etimologia de "suruba" é desconhecida? Dicionários? Porque o Priberam diz ser tupi, mas não conheço a referida palavra naquela idioma. Michaelis também. Aulete idem. Infopédia nem ousa discordar... Talvez @Trooper57, que mais tem contribuído nas entradas tupis, possa-nos ajudar? Acho que não...
Se é para fazer pesquisa inédita, então isto aqui não é comigo. Melhores edições, boa sorte com a aliança e feliz ano-novo (ou feliz Ano-Novo? Bem, nem um dos dois existindo aqui, prefiro então usar "puranga akayú pisasú indé arama"), RodRabelo7 (talk) 20:58, 31 December 2024 (UTC)Reply
Eu não sei da etimologia da palavra — foi o Trúper que mexeu nisso daí. Mas eu reverti sua edição simplesmente porque a fonte era uma má escolha: eu não vejo sentido em referenciar uma crônica tratando de alguma fala que fizeram na Câmara. Uma referência boa seria link aos próprios dicionários (esses que são citados pela própria crônica!). Agora, em relação à etimologia eu realmente não sei e não quis interferir nesse respeito.
Gosto de suas edições, viu? Feliz ano novo! Polomo47 (talk) 21:05, 31 December 2024 (UTC)Reply
É pesquisa inédita juntar uns dicionários com informações conflitantes para daí concluir que a etimologia é desconhecida, ainda mais com, aparentemente, a maioria deles concordando ser de origem tupi (mas o que é surubá? Não faço a mínima ideia e acho que nem o Navarro faça). Enfim, 2025 tá chegando e eu vou beber. Abraços, RodRabelo7 (talk) 21:08, 31 December 2024 (UTC)Reply
Botei como desconhecida porque a palavra não existe, simplesmente. Não é a primeira vez que os dicionários lusófonos usam fontes duvidosas pras etimologias indígenas: muitos falam de um tal *gãba como origem de gambá, sendo que nem existe /ɡ/ no tupi fora de /ɡw/. Poderia fazer como na outra página com um "Many dictionaries cite X", mas não achei que fosse contribuir muito. Trooper57 (talk) 21:46, 31 December 2024 (UTC)Reply
Um adendo: diferente da Wikipédia, o Wikcionário não tem nenhuma política contra pesquisa inédita, tanto que existe a predefinição {{original research}}. Se existisse, já podia apagar metade do meu trabalho com tupi. Trooper57 (talk) 22:06, 31 December 2024 (UTC)Reply

Alguma ideia sobre Rudá?

[edit]

Do Tupi pelo visto não é. Você saberia dizer se é do Guarani? Se for, de que termo?

Gratíssimo, Polomo47 (talk) 03:18, 9 January 2025 (UTC)Reply

Polomo47, parece ter chegado ao português pelo nheengatu, mas não tem a menor cara de palavra tupi. Pelo que pesquisei, Couto de Magalhães foi o primeiro a registrar a lenda n'O Selvagem, e deve ter sido daí que se popularizou. RodRabelo7 (talk) 05:49, 9 January 2025 (UTC)Reply