Jump to content

Unsupported titles/Space

From Wiktionary, the free dictionary

U+0020,  
SPACE
(Abbreviation: SP)
[unassigned: U+0000–U+001F]
Basic Latin !
[U+0021]

Translingual

[edit]
總統 蔣公陵寢 — Chiang Kai-shek Mausoleum

Etymology

[edit]

The space left from omitting a word divider such as ⟨⸱⟩.

Punctuation mark

[edit]

] [ (English name space)

  1. A word divider: marks the separation between words written in various scripts, including Latin and Greek.
    Synonyms: ,
  2. (East Asia) The ideographic (fullwidth) space ( ) is placed before a name to indicate respect.
     兒子 儿子  ―  nǐ shì, shén de érzǐ  ―  You are the son of God (referring to Jesus) [Chinese]
  3. (East Asia) Used as a delimiter to separate the family name from the given name.
    司馬 遷 [Chinese]
    永 六輔 [Japanese]
  4. Placed between each letter in a word to emphasize it, both in broad historical use and in modern situations where italics or boldface are unavailable, as in fraktur typefaces or plain-text electronic documents.
    Synonyms: / /, * *, _ _
    This idea is a m a z i n g.

Usage notes

[edit]

The width of a space varies among different fonts and renderers. Most renderers introduce line breaks at this space when a line of text reaches the end of the available display width. The non-breaking space, ] [, is an alternative to the usual space that can be entered to prevent a line of text from being broken into two lines at its position, such as between a quantity and its units of measurement, e.g. 60 km / hr.

See also

[edit]
  • , , ] [ (a visual symbol that represents the space)

Symbol

[edit]

] [ (English name space)

  1. In some counting systems, including most international standards, separates groups of three consecutive digits in a number.
    Synonyms: (in other counting systems) ,; .; ٬;
  2. A control character that advances the typing position by a width of about one character, the reverse of backspace, chiefly in old typesetter technology but also in some electronic systems.

Further reading

[edit]

English

[edit]

Etymology

[edit]

From the vaporwave subculture which uses full-width lettering to write words. This style produces what appears to be spaces between each letter, leading to vaporwave-related terms being spelled with spaces between each letter to replicate this style (for example, the spacing in "vaporwave", in full-width, is replicated using spaces as "v a p o r w a v e").[1]

Punctuation mark

[edit]

] [

  1. (Internet slang, vaporwave) Used to space out letters in words relating to vaporwave.

References

[edit]
  1. ^ Aesthetic”, in Know Your Meme, 2015

Chinese

[edit]

Etymology

[edit]

The Internet slang is possibly from Japanese.

Punctuation mark

[edit]

] [

  1. (Internet slang) Used to emphasize words in situations where markup is unavailable.
      ―  kāi mù léi jī  ―  S t a r t i n g o f f w i t h a b a n g

French

[edit]

Punctuation mark

[edit]

] [

  1. (typography) A narrow non-breaking space, used to space out the punctuation marks ?, !, « », :, ;, %, ‹ ›, and other currency symbols, and between opening and closing

Usage notes

[edit]
  • In traditional French typography, the non-breaking space should be a narrow one, called a espace fine insécable in French; however, due to technological restraints, a normal non-breaking space is used in its place. Nonetheless, in everyday French, a normal space is often used instead.
  • In standard Quebec orthography, the non-breaking space should only be used before :, between « », before %, before currency symbols, and between opening and closing .[1]

References

[edit]
  1. ^ Office québécois de la langue française ((Can we date this quote?)) “Espacement avant et après les principaux signes de ponctuation et autres signes ou symboles”, in Banque de dépannage linguistique[1] (in French)

Japanese

[edit]

Punctuation mark

[edit]

] [

  1. (Internet slang) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    (Can we add an example for this sense?)