Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also: [U+2010 HYPHEN], - [U+002D HYPHEN-MINUS], [U+2212 MINUS SIGN], [U+2014 EM DASH], [U+2015 HORIZONTAL BAR], and [U+4E00 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E00]

U+2013, –
EN DASH

[U+2012]
General Punctuation
[U+2014]

Translingual

[edit]

Punctuation mark

[edit]

(English name en dash) (Alt + 0150)

  1. Indicates ranges.
    610 yearssix to ten years
  2. Indicates items in a list.
    Things to buy:
    Toilet paper
    Towels
  3. Alternative form of (indicates a quotation or a line of dialogue).
    Could you direct me to the bus station?
    It's just on your right at the end of the road.

Quotations

[edit]

For quotations using this term, see Citations:–.

See also

[edit]

Punctuation

English

[edit]

Symbol

[edit]

  1. Used in a compound term when the constituent parts are already hyphenated.
    high-priorityhigh-pressure tasks
  2. Used to hide letters
    Gd for God
  3. Used to connect compound terms with the sense of "to" or to show a relationship
    The BostonWashington race
    bloodbrain barrier
  4. Used to connect a spaced or hyphenated term.
    • 2005, Tara Ariano, Adam Sternbergh, “The Suburbs”, in Hey! It’s That Guy!: The Fametracker.com Guide to Character Actors, Philadelphia, Pa.: Quirk Books, →ISBN, →LCCN, section “Celia Weston: Hey! It’s That Vintage Southern Belle/Lockjawed New England Matriarch!”, page 212:
      The last of these, [K-PAX,] in fact, is practically a parody of all blowsy Southern dames; [Celia] Weston plays a Miss Havishamesque hospital inmate who, in her dementia, still makes up her face and puts on her costume jewelry and sets her table as if eternally expecting a gentleman caller.
    • 2006, Alison Culliford, Night+Day Paris (Cool Cities), Pulse Guides, →ISBN, page 59:
      The glass doors open and you are greeted by a walkie-talkiecarrying personal assistant in a Star Trekish designer black tracksuit who whisks you to a pod seating booth in the bar.
    • 2008 September 17, Kimberly Chun, “No castaways here: We drool over these Treasure Island jewels”, in The San Francisco Bay Guardian, volume 42, number 51, section “Mike Relm”, page 28:
      With Reservoir Dogslike skinny-tie suavitude and fleet fingers on his editing gear, the SF mix-maestro mashes up songs and sights with the smarts of a pop-cultie compulsive. Can we expect more of the same Clown Alleystyle burger-’n’-vino fun with Spectacle, his studio debut on his own Radio Fryer label?
    • 2014 April 15, Zandria F[elice] Robinson, “Post-Soul Blues”, in This Ain’t Chicago: Race, Class, and Regional Identity in the Post-Soul South, Chapel Hill, N.C.: The University of North Carolina Press, →ISBN, page 78:
      Further, this socialization implores black Memphians to strive to challenge the increasingly complex structural inequalities of race and class in the postcivil rights era.
    • 2017, Holly Hughes, Best Food Writing 2017:
      Then it’s filled egg rollstyle with Mexican rice, beans (black, pinto, sometimes refried), salsa, and some chopped or shredded meat (carnitas, grilled or stewed chicken, carne asada, or offally things like tongue, chitterlings, or brains).
    • 2018, Dotty Griffith, The Ultimate Tortilla Press Cookbook, page 116:
      The Tex-Mexstyle chalupas I’m most familiar with are built on flat, crisp-fried corn tortillas.
    • 2020, Shawn Stevenson, Eat Smarter: Use the Power of Food to Reboot Your Metabolism, Upgrade Your Brain, and Transform Your Life, Little, Brown Spark, published 2021, →ISBN:
      Plus, today there is a wide array of nondairy yogurt options, from coconut milk to oat milkbased, and more.

Synonyms

[edit]
  • (hide letters): (hyphen)

German

[edit]

Symbol

[edit]

  1. Used to replace two zeroes after the decimal point in monetary values in running text (in tables, the em dash is used).
    Dieses Gerät kostet 12,– DM.
  2. Used to replace a zero before the decimal point, i. e. for monetary values below 1.
    Diese Packung Milch kostet –,89 DM.

Hungarian

[edit]

Etymology

[edit]

First recognized in the 10th edition of A magyar helyesírás szabályai (“The rules of Hungarian orthography”) in 1954.

Punctuation mark

[edit]

  1. The nagykötőjel, used to connect words or parts of words:[1]
    1. Used to connect proper nouns to indicate an occasional (non-fixed) relationship.
      1. Used to connect names of multiple people (e.g. authors of a work) in a coordinative compound.
        MerriamWebster-szótárMerriamWebster dictionary
        GuillainBarré-szindrómaGuillainBarré syndrome
      2. Used to connect proper nouns to indicate a “between” relationship.
        BudapestBécs-járatBudapestVienna line
    2. Used to connect names of peoples or languages to indicate an occasional relationship.
      lettlitván határLatvianLithuanian border
      angolmagyar zsebszótárEnglishHungarian pocket dictionary
    3. Used to connect names of academic programs or degrees.
      földrajztörténelem szakGeography and History program
    4. Used to connect terms to indicate a “from ... to ...” relationship, i.e., a range between a starting point and an endpoint (e.g. in time or space).
      a 1619. századbanin the 16th19th centuries
      az októberdecemberi időszakbanin the OctoberDecember period
      184849-es forradalom és szabadságharcHungarian Revolution and War of Independence of 18481849
      100104. oldalpages 100104
    5. Used in names of types of machines containing numbers.
      Apollo11Apollo 11
    6. (sometimes proscribed) Used in scientific literature to connect terms to indicate a “between” relationship or a combination of things.
      véragy gátbloodbrain barrier
      izoniazidrifampicinpirazinamidetambutol kezelésisoniazid-rifampicin-pyrazinamide-ethambutol therapy

References

[edit]
  1. ^ Laczkó, Krisztina with Attila Mártonfi (2006) Helyesírás [Orthography], Budapest: Osiris Kiadó, →ISBN, pages 353–354

Further reading

[edit]

Lithuanian

[edit]
Lithuanian Wikipedia has an article on:
Wikipedia lt

Punctuation mark

[edit]

()

  1. Indicates zero (omission) of the present tense of būti.