-аваць
Appearance
Belarusian
[edit]Alternative forms
[edit]- -avać, -awać — Łacinka (Belarusian Latin alphabet)
- -яваць (-javacʹ), -ява́ць (-javácʹ) — when combined with a word ending in й
Etymology
[edit]Inherited from Old Ruthenian -овати (-ovati), from Old East Slavic -овати (-ovati), Proto-Slavic *-ovati. Compare Polish -ować, Russian -овать (-ovatʹ), Ukrainian -увати (-uvaty).
Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-аваць or -ава́ць • (-avacʹ or -avácʹ)
- Used to form verbs from nouns, adjectives, or foreign verbs
Usage notes
[edit]- It is debatable whether Belarusian has also formed a productive suffix -і́раваць (-íravacʹ) cognate to Russian -и́ровать (-írovatʹ). Many Russian verbs which use -и́ровать (-írovatʹ) display -аваць (-avacʹ) in their Belarusian cognates; compare Russian вакцини́ровать (vakcinírovatʹ) and Belarusian вакцынава́ць (vakcynavácʹ, “to vaccinate”). In many cases, Belarusian words ending in -і́раваць (-íravacʹ) also simply happen to derive from the same French and/or German sources that end with -ir (French) or -ieren (German).
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- ⇒ Yiddish: ־עווען (-even)
Categories:
- Belarusian terms inherited from Old Ruthenian
- Belarusian terms derived from Old Ruthenian
- Belarusian terms inherited from Old East Slavic
- Belarusian terms derived from Old East Slavic
- Belarusian terms inherited from Proto-Slavic
- Belarusian terms derived from Proto-Slavic
- Belarusian terms with IPA pronunciation
- Belarusian lemmas
- Belarusian suffixes
- Belarusian verb-forming suffixes