๐ ๐ด๐ฒ๐
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *wฤgaz. Cognates include Old English wวฃฤก, North Frisian waag, and Swedish vรฅg.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]๐ ๐ด๐ฒ๐ โข (wฤgs) m
- (in the singular) agitation of the sea
- Antonym: ๐ ๐น๐ (wis)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 8.24:[1]
- ๐ณ๐ฟ๐ฐ๐๐ฒ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ฟ๐๐๐ฐ๐น๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐น๐ฝ๐ฐ ๐ต๐น๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐: ๐๐ฐ๐ป๐ถ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ, ๐๐๐ฐ๐ต๐น๐๐๐ฝ๐ฐ๐ผ! ๐น๐ธ ๐น๐ ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฒ๐ฐ๐๐๐บ ๐
๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ธ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐
๐ด๐ฒ๐ฐ ๐
๐ฐ๐๐น๐ฝ๐; ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐๐ป๐ฐ๐
๐ฐ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐๐ธ ๐
๐น๐.
- duatgaggands รพan urraisidฤdun ina qiรพandans: talzjand, fraqistnam! iรพ is urreisands gasลk winda jah รพamma wฤga watins; jah anaslawaidฤdun jah warรพ wis.
- And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm. (KJV).
- ๐ณ๐ฟ๐ฐ๐๐ฒ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ฟ๐๐๐ฐ๐น๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐น๐ฝ๐ฐ ๐ต๐น๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐: ๐๐ฐ๐ป๐ถ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ, ๐๐๐ฐ๐ต๐น๐๐๐ฝ๐ฐ๐ผ! ๐น๐ธ ๐น๐ ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฒ๐ฐ๐๐๐บ ๐
๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ธ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐
๐ด๐ฒ๐ฐ ๐
๐ฐ๐๐น๐ฝ๐; ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐๐ป๐ฐ๐
๐ฐ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐๐ธ ๐
๐น๐.
- (in the plural) wave (moving disturbance, undulation)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 4.37:[2]
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐๐ธ ๐๐บ๐ฟ๐๐ฐ ๐
๐น๐ฝ๐ณ๐น๐ ๐ผ๐น๐บ๐น๐ป๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ด๐ฒ๐๐ ๐
๐ฐ๐ป๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐น๐ฝ ๐๐บ๐น๐, ๐๐
๐ฐ๐๐
๐ด ๐น๐๐ฐ ๐พ๐ฟ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ฒ๐ฐ๐๐ฟ๐ป๐ป๐ฝ๐๐ณ๐ฐ.
- jah warรพ skura windis mikila jah wฤgลs waltidฤdun in skip, swaswฤ ita juรพan gafullnลda.
- And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full. (KJV).
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐๐ธ ๐๐บ๐ฟ๐๐ฐ ๐
๐น๐ฝ๐ณ๐น๐ ๐ผ๐น๐บ๐น๐ป๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ด๐ฒ๐๐ ๐
๐ฐ๐ป๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐น๐ฝ ๐๐บ๐น๐, ๐๐
๐ฐ๐๐
๐ด ๐น๐๐ฐ ๐พ๐ฟ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ฒ๐ฐ๐๐ฟ๐ป๐ป๐ฝ๐๐ณ๐ฐ.
Declension
[edit]This noun is irregular with an a-stem form (nominative plural), an i-stem forms (dative plural), and some that could be both (the singular forms). The accusative plural forms shown here are conjectural, as none are attested.
Masculine mixed i/a-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | ๐
๐ด๐ฒ๐ wฤgs |
๐
๐ด๐ฒ๐๐ wฤgลs |
Vocative | *๐
๐ด๐ฒ *wฤg |
๐
๐ด๐ฒ๐๐ wฤgลs |
Accusative | *๐
๐ด๐ฒ *wฤg |
*๐
๐ด๐ฒ๐ฐ๐ฝ๐, *๐
๐ด๐ฒ๐น๐ฝ๐ *wฤgans, *wฤgins |
Genitive | *๐
๐ด๐ฒ๐น๐ *wฤgis |
*๐
๐ด๐ฒ๐ด *wฤgฤ |
Dative | ๐
๐ด๐ฒ๐ฐ wฤga |
๐
๐ด๐ฒ๐น๐ผ wฤgim |
Holonyms
[edit]- ๐ผ๐ฐ๐๐ด๐น (marei, โseaโ)
See also
[edit]- ๐๐บ๐ฟ๐๐ฐ (skลซra, โstormโ)
References
[edit]- ^ Luke chapter 8 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Mark chapter 4 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p. 172