鐵膠
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]short for 鐵路/铁路 | idiot; nerd | ||
---|---|---|---|
trad. (鐵膠) | 鐵 | 膠 | |
simp. (铁胶) | 铁 | 胶 |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tit3 gaau1
- Yale: tit gāau
- Cantonese Pinyin: tit8 gaau1
- Guangdong Romanization: tid3 gao1
- Sinological IPA (key): /tʰiːt̚³ kaːu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]鐵膠
- (Hong Kong Cantonese, neologism, derogatory, possibly offensive) railfan; trainspotter (especially ill behaved)
- 2016 December 25, 蘋果動新聞 HK Apple Daily, 1:07 from the start, in 南港島綫車站開畀你睇 鐵路迷:窄窄地[1], spoken by 黃生先 [Mr. Wong]:
- 我真係唔係鐵膠,因為我係作為一個十幾年海怡半島嘅居民,噉當然好關心南港島綫通車啦。 [Hong Kong Cantonese, trad.]
- ngo5 zan1 hai6 m4 hai6 tit3 gaau1, jan1 wai6 ngo5 hai6 zok3 wai4 jat1 go3 sap6 gei2 nin4 hoi2 ji4 bun3 dou2 ge3 geoi1 man4, gam2 dong1 jin4-2 hou2 gwaan1 sam1 naam4 gong2 dou2 sin3 tung1 ce1 laa1. [Jyutping]
- Seriously, I'm not a trainspotter. As a resident of South Horizons for more than ten years, naturally I am really concerned about the opening of the South Island line.
我真系唔系铁胶,因为我系作为一个十几年海怡半岛嘅居民,噉当然好关心南港岛线通车啦。 [Hong Kong Cantonese, simp.]
- 2021 August 17, 黃偉倫, “交通迷自白|鐵迷非鐵膠 愛好者深入鑽研票價 點破港鐵收費問題”, in 《香港01》 [HK01][2], archived from the original on 2024-06-29:
- 在鏡頭以外,有不少理性鐵路迷,本身任職教師、工程師等專業,但社會只會籠統標籤為「鐵膠」。 [Literary Cantonese, trad.]
- zoi6 geng3 tau4 ji5 ngoi6, jau5 bat1 siu2 lei5 sing3 tit3 lou6 mai4, bun2 san1 jam6 zik1 gaau3 si1, gung1 cing4 si1 dang2 zyun1 jip6, daan6 se5 wui6-2 zi2 wui5 lung5 tung2 biu1 cim1 wai4 “tit3 gaau1”. [Jyutping]
- Behind the camera, there are many rational trainspotters working as professionals such as teachers and engineers, but society only sweepingly labels them as "train nerds".
在镜头以外,有不少理性铁路迷,本身任职教师、工程师等专业,但社会只会笼统标签为「铁胶」。 [Literary Cantonese, simp.]
- 2022 August 21, “下一站...”, in 星期日檔案 [Sunday Report][3], spoken by 紀俊安 [Aaron Kei]:
- 2022 November 27, 伍軒沛, 梁少儀, “港鐵國產Q-Train 今從彩虹出發”, in 《大公報》 [Ta Kung Pao], page A1:
- 作為一個有20年資歷的「鐵膠」,紀俊安說,舊式的M-Train是帶他進入鐵路迷軌道的列車。 [Literary Cantonese, trad.]
- zok3 wai4 jat1 go3 jau5 20 nin4 zi1 lik6 dik1 “tit3 gaau1”, gei2 zeon3 on1 syut3, gau6 sik1 dik1 M-Train si6 daai3 taa1 zeon3 jap6 tit3 lou6 mai4 gwai2 dou6 dik1 lit6 ce1. [Jyutping]
- Having been a "train nerd" for 20 years, Aaron Kei says, old-style M-Train is the train that brought him onto the tracks of trainspotting.
作为一个有20年资历的「铁胶」,纪俊安说,旧式的M-Train是带他进入铁路迷轨道的列车。 [Literary Cantonese, simp.]
Related terms
[edit]See also
[edit]- 巴膠/巴胶 (“bus enthusiast”)
- 𨋢膠/䢂胶 (“lift enthusiast”)