賽跑冠軍
Appearance
Chinese
[edit]race; running; to race | champion | ||
---|---|---|---|
trad. (賽跑冠軍) | 賽跑 | 冠軍 | |
simp. (赛跑冠军) | 赛跑 | 冠军 | |
Literally: “running champion”. |
Etymology
[edit]From the following dialogue between an elderly couple in a TV advertisement by the government:
- 燈又唔睇,有天橋又唔行,企又企到出一出,同啲車鬥快,仲以為自己好敏捷添!
- From: 長者行人安全 [Elderly Pedestrian Safety], 道路安全議會 [Road Safety Council]
- dang1 jau6 m4 tai2, jau5 tin1 kiu4 jau6 m4 haang4, kei5 jau6 kei5 dou3 ceot1 jat1 ceot1, tung4 di1 ce1 dau3 faai3, zung6 ji5 wai4 zi6 gei2 hou2 man5 zit6 tim1!
ngo5 coi3 paau2 gun3 gwan1 lei4 ga1 maa3, nei5 dou1 ⋯⋯
ngo5 zi1, ng5 sap6 nin4 cin4 a1 maa3! [Jyutping] - Not obeying the [traffic] lights, never taking the footbridge, always stepping right out into the road, trying to beat the speed of the traffic; you even think that you're so agile and fast!
I'm a running champion, you know…
I know you were, it was fifty years ago!
我賽跑冠軍嚟㗎嘛,你都⋯⋯
我知,五十年前吖嘛! [Cantonese, trad.]
灯又唔睇,有天桥又唔行,企又企到出一出,同啲车斗快,仲以为自己好敏捷添!
我赛跑冠军嚟㗎嘛,你都⋯⋯
我知,五十年前吖嘛! [Cantonese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: coi3 paau2 gun3 gwan1
- Yale: choi páau gun gwān
- Cantonese Pinyin: tsoi3 paau2 gun3 gwan1
- Guangdong Romanization: coi3 pao2 gun3 guen1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɔːi̯³³ pʰaːu̯³⁵ kuːn³³ kʷɐn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]賽跑冠軍