要領
Appearance
See also: 要领
Chinese
[edit]Pronunciation 1
[edit]important; vital; to want important; vital; to want; to be going to; must; demand; ask; request; coerce |
neck; collar; to lead neck; collar; to lead; to receive | ||
---|---|---|---|
trad. (要領) | 要 | 領 | |
simp. (要领) | 要 | 领 |
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄠˋ ㄌㄧㄥˇ
- Tongyong Pinyin: yàolǐng
- Wade–Giles: yao4-ling3
- Yale: yàu-lǐng
- Gwoyeu Romatzyh: yawliing
- Palladius: яолин (jaolin)
- Sinological IPA (key): /jɑʊ̯⁵¹ liŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jiu3 ling5
- Yale: yiu líhng
- Cantonese Pinyin: jiu3 ling5
- Guangdong Romanization: yiu3 ling5
- Sinological IPA (key): /jiːu̯³³ lɪŋ¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- Middle Chinese: 'jiewH ljengX
Noun
[edit]要領
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Pronunciation 2
[edit](archaic) waist | neck; collar; to lead neck; collar; to lead; to receive | ||
---|---|---|---|
trad. (要領) | 要 | 領 | |
simp. (要领) | 要 | 领 |
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄠ ㄌㄧㄥˇ
- Tongyong Pinyin: yaolǐng
- Wade–Giles: yao1-ling3
- Yale: yāu-lǐng
- Gwoyeu Romatzyh: iauliing
- Palladius: яолин (jaolin)
- Sinological IPA (key): /jɑʊ̯⁵⁵ liŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jiu1 ling5
- Yale: yīu líhng
- Cantonese Pinyin: jiu1 ling5
- Guangdong Romanization: yiu1 ling5
- Sinological IPA (key): /jiːu̯⁵⁵ lɪŋ¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Middle Chinese: 'jiew ljengX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qew reŋʔ/
Noun
[edit]要領
- (literary) waist and neck
- 武也得歌於斯,哭於斯,聚國族於斯,是全要領以從先大夫於九京也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE, translated based on James Legge's version
- Wǔ yě dé gē yú sī, kū yú sī, jù guózú yú sī, shì quán yāolǐng yǐ cóng xiān dàfū yú jiǔjīng yě. [Pinyin]
- If I, Zhao Wu, can have my songs here, and my wailings, and assemble here the representatives of the great families of the state, (it will be enough). I will then (only) seek to preserve my waist and neck to follow the late Great Officers of my family to the Nine Plains.
武也得歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,是全要领以从先大夫于九京也。 [Classical Chinese, simp.]
- (literary) execution by slitting someone's waist or neck
- (literary) important position or place
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
要 | 領 |
よう Grade: 4 |
りょう Grade: 5 |
on'yomi |
Noun
[edit]- essentials, gist, point
- the ropes, knack
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 要
- Chinese terms spelled with 領
- Old Chinese lemmas
- Old Chinese nouns
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Advanced Mandarin
- Japanese terms spelled with 要 read as よう
- Japanese terms spelled with 領 read as りょう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji