薔薇
Chinese
[edit]wild rose | Osmunda regalis | ||
---|---|---|---|
trad. (薔薇) | 薔 | 薇 | |
simp. (蔷薇) | 蔷 | 薇 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): coeng4 mei4
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhiông-bî / chhiûⁿ-bî
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6zhian-vi; 6zhia-bi
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄤˊ ㄨㄟ
- Tongyong Pinyin: ciángwei
- Wade–Giles: chʻiang2-wei1
- Yale: chyáng-wēi
- Gwoyeu Romatzyh: chyanguei
- Palladius: цянвэй (cjanvɛj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ weɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄤˊ ㄨㄟˊ
- Tongyong Pinyin: ciángwéi
- Wade–Giles: chʻiang2-wei2
- Yale: chyáng-wéi
- Gwoyeu Romatzyh: chyangwei
- Palladius: цянвэй (cjanvɛj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ weɪ̯³⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 牆帷 / 墙帷
薔薇 / 蔷薇
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: coeng4 mei4
- Yale: chèuhng mèih
- Cantonese Pinyin: tsoeng4 mei4
- Guangdong Romanization: cêng4 méi4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰœːŋ²¹ mei̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiông-bî
- Tâi-lô: tshiông-bî
- Phofsit Daibuun: chiongbii
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiɔŋ²³⁻³³ bi²³/
- IPA (Xiamen): /t͡sʰiɔŋ²⁴⁻²² bi²⁴/
- IPA (Taipei): /t͡sʰiɔŋ²⁴⁻¹¹ bi²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiûⁿ-bî
- Tâi-lô: tshiûnn-bî
- Phofsit Daibuun: chviu'bii
- IPA (Taipei): /t͡sʰiũ²⁴⁻¹¹ bi²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiũ²³⁻³³ bi²³/
- (Hokkien: Xiamen, variant in Taiwan)
- Wu
- Middle Chinese: dzjang mij|mj+j
Noun
[edit]薔薇
- (botany) rose, especially multiflora rose
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]See also
[edit]- 玫瑰 (méigui)
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
薔 | 薇 |
ばら | |
Hyōgai | Hyōgai |
jukujikun |
Alternative spellings |
---|
荊棘 ("bramble") バラ ("rose") |
From 茨 (ibara, “bramble, briar”), itself an alteration from earlier reading ubara of the same meaning. The reading mubara appears in Heian period sources, but ubara is older.[1]
The spelling is from Chinese 薔薇 / 蔷薇 (qiángwēi).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Usage notes
[edit]As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as バラ.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
薔 | 薇 |
しょう Hyōgai |
び Hyōgai |
kan'on |
/sʲaubi/ → /ɕʲɔːbi/ → /ɕoːbi/
From Middle Chinese 薔薇 (MC dzjang|srik mij|mj+j, literally “wild rose + kind of fern”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- a thorny flower of the genus Rosa: a rose
- a color scheme for 襲 (kasane, literally “layering”, a traditional style of layering robes or kimono), with crimson for the outer layer and purple for the inner layer
Usage notes
[edit]For the rose sense, the bara reading above is most common.
Etymology 3
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
薔 | 薇 |
そう Hyōgai |
び Hyōgai |
goon | kan'on |
/saubi/ → /sɔːbi/ → /soːbi/
Uses the goon reading of sō for the first character, and the kan'on reading of bi for the second character. Appears to be a shift in reading from shōbi above.[4]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- a thorny flower of the genus Rosa: a rose
- a color scheme for 襲 (kasane, literally “layering”, a traditional style of layering robes or kimono), with crimson for the outer layer and purple for the inner layer
Usage notes
[edit]For the rose sense, the bara reading above is most common.
References
[edit]- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 4.2 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
薔 | 薇 |
Noun
[edit]- Mandarin terms with homophones
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 薔
- Chinese terms spelled with 薇
- zh:Botany
- zh:Flowers
- zh:Rose family plants
- Japanese terms spelled with 薔
- Japanese terms spelled with 薇
- Japanese terms read with jukujikun
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms spelled with 薔 read as しょう
- Japanese terms spelled with 薇 read as び
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms spelled with 薔 read as そう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese words with multiple readings
- ja:Roses
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms