葯
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]葯 (Kangxi radical 140, 艸+9, 13 strokes in traditional Chinese and Korean, 12 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 廿女火戈 (TVFI), four-corner 44927, composition ⿱艹約)
Related characters
[edit]- 藥 (Orthodox traditional form of 葯 when it is used as a variant form - See etymology 2)
- 药 (Simplified form of 藥 in mainland China)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1046, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 31451
- Dae Jaweon: page 1507, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3259, character 9
- Unihan data for U+846F
Chinese
[edit]Etymology 1
[edit]trad. | 葯 | |
---|---|---|
simp. | 药* |
Glyph origin
[edit]Old Chinese | |
---|---|
豹 | *preːwɢs |
趵 | *preːwɢs, *preːwɢ |
尥 | *breːw, *b·reːwɢs |
箹 | *ʔreːwɢs, *ʔreːwɢ |
杓 | *plew, *pʰlew, *bljewɢ, *pleːwɢ |
約 | *ʔlewɢs, *ʔlewɢ |
扚 | *pleːwʔ, *pleːwɢ |
釣 | *pleːwɢs |
瘹 | *teːwɢs |
芍 | *ɡleːwʔ, *spʰlewɢ, *pl'ewɢ, *bljewɢ, *pleːwɢ |
酌 | *pljewɢ |
灼 | *pljewɢ |
勺 | *pljewɢ, *bljewɢ |
彴 | *pljewɢ |
犳 | *pljewɢ |
妁 | *pljewɢ, *bljewɢ |
汋 | *bljewɢ, *sbreːwɢ |
仢 | *bljewɢ |
葯 | *qlewɢ, *qreːwɢ |
礿 | *lewɢ |
肑 | *preːwɢ, *pleːwɢ |
瓝 | *breːwɢ |
的 | *pleːwɢ |
靮 | *pleːwɢ |
馰 | *pleːwɢ |
玓 | *pleːwɢ |
魡 | *pleːwɢ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qlewɢ, *qreːwɢ) : semantic 艸 (“plant”) + phonetic 約 (OC *ʔlewɢs, *ʔlewɢ).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄠˋ
- Tongyong Pinyin: yào
- Wade–Giles: yao4
- Yale: yàu
- Gwoyeu Romatzyh: yaw
- Palladius: яо (jao)
- Sinological IPA (key): /jɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩㄝˋ
- Tongyong Pinyin: yuè
- Wade–Giles: yüeh4
- Yale: ywè
- Gwoyeu Romatzyh: yueh
- Palladius: юэ (jue)
- Sinological IPA (key): /ɥɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: joek3
- Yale: yeuk
- Cantonese Pinyin: joek8
- Guangdong Romanization: yêg3
- Sinological IPA (key): /jœːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: 'aewk, 'jak
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[q]ˤrewk/
- (Zhengzhang): /*qlewɢ/, /*qreːwɢ/
Definitions
[edit]葯
- Angelica dahurica
- orris root
- leaf of the iris
- leaf of the Angelica dahurica
See also
[edit]- 白芷 (báizhǐ, “Angelica dahurica”)
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]Glyph origin
[edit]One of the 324 simplified characters introduced by the Republic of China (Kuomintang government) in 1935 as a simplified form of 藥/药 but was later retracted in 1936. Prior to that 葯 and 藥/药 were two homonyms that were not related with one another.
In the 1956 Chinese Character Simplification Scheme by the People's Republic of China, 葯 was once again listed as a simplified form of 藥/药 which was succeeded by 药 based on the radical simplification of 糹/纟 (sīzìpáng) to 纟 (sīzìpáng).
Definitions
[edit]For pronunciation and definitions of 葯 – see 藥 (“medicine; drug; pharmaceutical; substance used for a particular purpose; etc.”). (This character is the former (1935–1936) ROC simplified, former (1964–1986) first-round simplified, former (1969–1976) Singaporean simplified, and variant form of 藥). |
Notes:
|
Usage notes
[edit]- In modern Taiwan, 葯 is still considered a variant form (異體字/异体字 (yìtǐzì)) of 藥/药.
- In mainland China, 藥/药, rather than 葯 is listed officially as the traditional form of 药.
References
[edit]- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), B03973
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A03590-006
Japanese
[edit]Kanji
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
葯 |
やく Hyōgai |
on'yomi |
From Middle Chinese 葯 (MC 'aewk|'jak).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]References
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]葯 • (yak, ak) (hangeul 약, 악, revised yak, ak, McCune–Reischauer yak, ak, Yale yak, ak)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]葯: Hán Nôm readings: dược, ước
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 葯
- Beginning Mandarin
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese simplified forms
- Chinese variant forms
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading やく
- Japanese kanji with on reading あく
- Japanese kanji with on reading てき
- Japanese kanji with kun reading よろいぐさ
- Japanese kanji with kun reading まとう
- Japanese kanji with kun reading つつむ
- Japanese terms spelled with 葯 read as やく
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 葯
- Japanese single-kanji terms
- ja:Botany
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters