結了
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]knot; sturdy; to bear (fruit) knot; sturdy; to bear (fruit); bond; to tie; to bind |
to know; to understand; (modal particle intensifying preceding clause) to know; to understand; (modal particle intensifying preceding clause); (completed action marker) | ||
---|---|---|---|
trad. (結了) | 結 | 了 | |
simp. (结了) | 结 | 了 | |
anagram | 了結/了结 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄝˊ ˙ㄌㄜ
- Tongyong Pinyin: jiéle̊
- Wade–Giles: chieh2-lê5
- Yale: jyé-le
- Gwoyeu Romatzyh: jye.le
- Palladius: цзелэ (czelɛ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛ³⁵ lə³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: git3 liu5
- Yale: git líuh
- Cantonese Pinyin: git8 liu5
- Guangdong Romanization: gid3 liu5
- Sinological IPA (key): /kiːt̚³ liːu̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]結了
- (colloquial, of something unresolved) to be settled (with a specific method); to end
- 不如索性請姑媽晚上過來,咱們一夜都說結了,就好辦了。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: Cao Xueqin, Dream of the Red Chamber, mid-18th century CE
- Bùrú suǒxìng qǐng gūmā wǎnshàng guòlái, zánmen yī yè dōu shuō jiéle, jiù hǎobàn le. [Pinyin]
- We might as well invite auntie over in the evening, talk this over and settle it. That'll make things easy.
不如索性请姑妈晚上过来,咱们一夜都说结了,就好办了。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
結 | 了 |
けつ Grade: 4 |
りょう Grade: S |
on'yomi |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]結了 • (ketsuryō) ←けつれう (ketureu)?
Verb
[edit]結了する • (ketsuryō suru) ←けつれう (ketureu)?suru (stem 結了し (ketsuryō shi), past 結了した (ketsuryō shita))
Conjugation
[edit]Conjugation of "結了する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 結了し | けつりょうし | ketsuryō shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 結了し | けつりょうし | ketsuryō shi | |
Shūshikei ("terminal") | 結了する | けつりょうする | ketsuryō suru | |
Rentaikei ("attributive") | 結了する | けつりょうする | ketsuryō suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 結了すれ | けつりょうすれ | ketsuryō sure | |
Meireikei ("imperative") | 結了せよ¹ 結了しろ² |
けつりょうせよ¹ けつりょうしろ² |
ketsuryō seyo¹ ketsuryō shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 結了される | けつりょうされる | ketsuryō sareru | |
Causative | 結了させる 結了さす |
けつりょうさせる けつりょうさす |
ketsuryō saseru ketsuryō sasu | |
Potential | 結了できる | けつりょうできる | ketsuryō dekiru | |
Volitional | 結了しよう | けつりょうしよう | ketsuryō shiyō | |
Negative | 結了しない | けつりょうしない | ketsuryō shinai | |
Negative continuative | 結了せず | けつりょうせず | ketsuryō sezu | |
Formal | 結了します | けつりょうします | ketsuryō shimasu | |
Perfective | 結了した | けつりょうした | ketsuryō shita | |
Conjunctive | 結了して | けつりょうして | ketsuryō shite | |
Hypothetical conditional | 結了すれば | けつりょうすれば | ketsuryō sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
References
[edit]Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
結 | 了 |
Noun
[edit]- hanja form? of 결료 (“completion”)
Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
結 | 了 |
Verb
[edit]結了
- chữ Hán form of kết liễu (“to put an end to (one's life)”).
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 結
- Chinese terms spelled with 了
- Chinese colloquialisms
- Mandarin terms with quotations
- Japanese terms spelled with 結 read as けつ
- Japanese terms spelled with 了 read as りょう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese verbs
- Japanese suru verbs
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Vietnamese verbs in Han script
- Vietnamese Chữ Hán