簇擁
Appearance
See also: 簇拥
Chinese
[edit]crowded; frame work for silkworms; gather foliage crowded; frame work for silkworms; gather foliage; a measure word; bunch |
(v) gather round; rush in; crowd (v) gather round; rush in; crowd; throng; to hold; crowded; to support | ||
---|---|---|---|
trad. (簇擁) | 簇 | 擁 | |
simp. (簇拥) | 簇 | 拥 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cuk1 jung2
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhok-iòng
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland; variant in Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘㄨˋ ㄩㄥ
- Tongyong Pinyin: cùyong
- Wade–Giles: tsʻu4-yung1
- Yale: tsù-yūng
- Gwoyeu Romatzyh: tsuhiong
- Palladius: цуюн (cujun)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰu⁵¹ jʊŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘㄨˋ ㄩㄥˇ
- Tongyong Pinyin: cùyǒng
- Wade–Giles: tsʻu4-yung3
- Yale: tsù-yǔng
- Gwoyeu Romatzyh: tsuhyeong
- Palladius: цуюн (cujun)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰu⁵¹ jʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, standard in Mainland; variant in Taiwan)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cuk1 jung2
- Yale: chūk yúng
- Cantonese Pinyin: tsuk7 jung2
- Guangdong Romanization: cug1 yung2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰʊk̚⁵ jʊŋ³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhok-iòng
- Tâi-lô: tshok-iòng
- Phofsit Daibuun: zhok'ioxng
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰɔk̚⁵⁻²⁴ iɔŋ⁴¹/
- IPA (Xiamen): /t͡sʰɔk̚³²⁻⁴ iɔŋ²¹/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰɔk̚³²⁻⁵ iɔŋ²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Verb
[edit]簇擁
- to cluster around closely; to crowd around
- 上來九樓,張士嘉等人都擠在他的辦公室裡,簇擁著劉教授和神童。 [Taiwanese Mandarin, trad.]
- From: Shi-Kuo Chang, 棋王 (Chess King) Chapter 4
- Shànglái jiǔ lóu, Zhāng Shìjiā děngrén dōu jǐ zài tā de bàngōngshì lǐ, cùyǒngzhe Liú jiàoshòu hé shéntóng. [Pinyin]
- Arriving on the ninth floor, [they found] Chang Shih-chia and some other people crowded into Chang's office clustered closely around Professor Liu and the child prodigy.
上来九楼,张士嘉等人都挤在他的办公室里,簇拥着刘教授和神童。 [Taiwanese Mandarin, simp.]