瞧不起
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]look at | cannot afford to ...; do not wish to ... | ||
---|---|---|---|
trad. (瞧不起) | 瞧 | 不起 | |
simp. #(瞧不起) | 瞧 | 不起 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ciu4 bat1 hei2
- Jin (Wiktionary): qiau1 beh4-3 qi2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄠˊ ˙ㄅㄨ ㄑㄧˇ
- Tongyong Pinyin: ciáobůcǐ
- Wade–Giles: chʻiao2-pu5-chʻi3
- Yale: chyáu-bu-chǐ
- Gwoyeu Romatzyh: chyaubuchii
- Palladius: цяобуци (cjaobuci)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɑʊ̯³⁵ b̥u³ t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ciu4 bat1 hei2
- Yale: chìuh bāt héi
- Cantonese Pinyin: tsiu4 bat7 hei2
- Guangdong Romanization: qiu4 bed1 héi2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiːu̯²¹ pɐt̚⁵ hei̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: qiau1 beh4-3 qi2
- Sinological IPA (old-style, no sandhi): /t͡ɕʰiau¹¹ pəʔ²⁻⁴⁵ t͡ɕʰi⁵³/
- (Taiyuan)+
Verb
[edit]瞧不起
- to look down on someone
Synonyms
[edit]- 下視/下视 (xiàshì) (literary)
- 不屑 (bùxiè)
- 不齒/不齿 (bùchǐ) (formal)
- 侮蔑 (wǔmiè)
- 傲睨 (àonì) (archaic)
- 卑視/卑视 (bēishì) (archaic)
- 厭薄/厌薄 (yànbó) (literary)
- 嗤鄙 (chībǐ) (archaic)
- 嫌鄙 (xiánbǐ) (literary)
- 小看 (xiǎokàn)
- 小瞧 (xiǎoqiáo) (colloquial)
- 小視/小视 (xiǎoshì) (literary)
- 小覷/小觑 (xiǎoqù) (literary)
- 恝視/恝视 (jiáshì) (literary)
- 打落 (Hakka)
- 渺視/渺视 (miǎoshì)
- 漠視/漠视 (mòshì)
- 無視/无视 (wúshì)
- 看不來/看不来 (kan4 bu lai2) (Xiang)
- 看不起 (kànbuqǐ)
- 看扁 (kànbiǎn) (colloquial)
- 看毋起 (Hakka)
- 看衰 (Hakka)
- 看輕/看轻 (kànqīng)
- 睇唔起 (tai2 m4 hei2) (Cantonese, Teochew)
- 睇小 (tai2 siu2) (Cantonese)
- 睇衰 (tai2 seoi1) (Cantonese)
- 睇輕/睇轻 (toin2 kêng1) (Teochew)
- 瞧不來/瞧不来 (ziau2 bu lai2) (Xiang)
- 蔑視/蔑视 (mièshì)
- 藐視/藐视 (miǎoshì)
- 譬相 (Hokkien)
- 輕易/轻易 (qīngyì) (literary)
- 輕視/轻视 (qīngshì)
- 輕蔑/轻蔑 (qīngmiè)
- 輕賤/轻贱 (qīngjiàn)
- 鄙夷 (bǐyí) (literary)
- 鄙視/鄙视 (bǐshì)
- 鄙薄 (bǐbó)
- 鄙賤/鄙贱 (bǐjiàn) (literary)