Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
U+6F88, 澈
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6F88

[U+6F87]
CJK Unified Ideographs
[U+6F89]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 85, +12, 15 strokes, cangjie input 水卜月大 (EYBK), four-corner 38140, composition )

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 651, character 29
  • Dai Kanwa Jiten: character 18319
  • Dae Jaweon: page 1062, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1747, character 4
  • Unihan data for U+6F88

Chinese

[edit]
trad.
simp. #
2nd round simp.
alternative forms
Hokkien

Glyph origin

[edit]

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ded) : semantic (water) + abbreviated phonetic (OC *tʰed)

Pronunciation

[edit]

Note:
  • táh - vernacular;
  • tiék - literary.
Note:
  • theh - vernacular (“clean”);
  • thiat/tia̍t - literary.
Note:
  • tiêg4 - Chaozhou;
  • tiag4 - Shantou.
    • (Leizhou)
      • Leizhou Pinyin: te7 / qieg4
      • Sinological IPA: /tʰɛ⁵⁵/, /t͡sʰiek̚⁵/
Note:
  • te7 - vernacular;
  • qieg4 - literary.

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /ʈ͡ʂʰɤ⁵¹/
    Harbin /ʈ͡ʂʰɤ⁵³/
    Tianjin /ʈ͡ʂʰɤ⁵³/
    Jinan /ʈ͡ʂʰə²¹/
    Qingdao /tʃʰə⁴²/
    Zhengzhou /ʈ͡ʂʰʐ̩ɛ⁴²/
    Xi'an /ʈ͡ʂʰɤ²⁴/
    Xining /ʈ͡ʂʰɛ²⁴/
    Yinchuan /ʈ͡ʂʰə¹³/
    Lanzhou /ʈ͡ʂʰə⁵³/
    Ürümqi /ʈ͡ʂʰɤ²¹³/
    Wuhan /t͡sʰɤ²¹³/
    Chengdu /t͡sʰe³¹/
    Guiyang /t͡sʰɛ²¹³/
    Kunming /ʈ͡ʂʰə³¹/
    Nanjing /ʈ͡ʂʰəʔ⁵/
    Hefei /ʈ͡ʂʰɐʔ⁵/
    Jin Taiyuan /t͡sʰəʔ²/
    Pingyao
    Hohhot /t͡sʰaʔ⁴³/
    Wu Shanghai /t͡sʰəʔ⁵/
    Suzhou /t͡sʰəʔ⁵/
    Hangzhou /t͡sʰəʔ⁵/
    Wenzhou /d͡ʑi²¹³/
    Hui Shexian /t͡ɕʰieʔ²¹/
    Tunxi /t͡sʰa⁵/
    Xiang Changsha /ʈ͡ʂʰə²⁴/
    Xiangtan /ʈ͡ʂʰæ²⁴/
    Gan Nanchang /t͡sʰɛʔ⁵/
    Hakka Meixian
    Taoyuan
    Cantonese Guangzhou /t͡sʰit̚³/
    Nanning /t͡sʰit̚³³/
    Hong Kong /t͡sʰit̚³/
    Min Xiamen (Hokkien) /tʰik̚⁵/
    /tʰeʔ⁵/
    Fuzhou (Eastern Min) /tʰɑʔ²³/
    Jian'ou (Northern Min) /t͡sʰɛ²⁴/
    Shantou (Teochew) /tʰiak̚²/
    Haikou (Hainanese) /sek̚⁵/
    /hɛ⁵⁵/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (11)
    Final () (83)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter drjet
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɖˠiᴇt̚/
    Pan
    Wuyun
    /ɖᵚiɛt̚/
    Shao
    Rongfen
    /ȡiæt̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɖiat̚/
    Li
    Rong
    /ȡjɛt̚/
    Wang
    Li
    /ȡĭɛt̚/
    Bernhard
    Karlgren
    /ȡʱi̯ɛt̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zhé
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    zit6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    chè
    Middle
    Chinese
    ‹ drjet ›
    Old
    Chinese
    /*[d]ret/
    English clear, limpid

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 1322
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ded/
    Notes

    Definitions

    [edit]

    1. (of liquid) clear; limpid
    2. Alternative form of  / (chè, thorough)
    3. (Eastern Min, Leizhou Min, Hainanese, Hokkien) clean

    Synonyms

    [edit]

    Compounds

    [edit]

    Japanese

    [edit]

    Kanji

    [edit]

    (Hyōgai kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    [edit]
    • Go-on: でち (dechi)
    • Kan-on: てつ (tetsu)
    • Kun: きよい (kiyoi, 澈い)
    • Nanori: きよし (kiyoshi)とおる (tōru)

    Korean

    [edit]

    Hanja

    [edit]

    (eumhun 맑을 (mul malgeul cheol))

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    [edit]

    Han character

    [edit]

    : Hán Nôm readings: triệt

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.