求神問卜
Appearance
Chinese
[edit]to ask for a god's blessing; to pray to the gods | to divine using bagua | ||
---|---|---|---|
trad. (求神問卜) | 求神 | 問卜 | |
simp. (求神问卜) | 求神 | 问卜 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄡˊ ㄕㄣˊ ㄨㄣˋ ㄅㄨˇ
- Tongyong Pinyin: cióushénwùnbǔ
- Wade–Giles: chʻiu2-shên2-wên4-pu3
- Yale: chyóu-shén-wèn-bǔ
- Gwoyeu Romatzyh: chyoushernwennbuu
- Palladius: цюшэньвэньбу (cjušɛnʹvɛnʹbu)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵ ʂən³⁵ wən⁵¹ pu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: kau4 san4 man6 buk1
- Yale: kàuh sàhn mahn būk
- Cantonese Pinyin: kau4 san4 man6 buk7
- Guangdong Romanization: keo4 sen4 men6 bug1
- Sinological IPA (key): /kʰɐu̯²¹ sɐn²¹ mɐn²² pʊk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]求神問卜
- to pray to gods for blessings and consult divination
- 那三歲的女兒,出起極重的痘子來,求神問卜,請醫調治,百無一靈。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: c. 1627, Ling Mengchu, 初刻拍案驚奇
- Nà sān suì de nǚ'ér, chū qǐ jí zhòng de dòuzi lái, qiúshénwènbǔ, qǐng yī tiáozhì, bǎi wú yī líng. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
那三岁的女儿,出起极重的痘子来,求神问卜,请医调治,百无一灵。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 求
- Chinese terms spelled with 神
- Chinese terms spelled with 問
- Chinese terms spelled with 卜
- Mandarin terms with quotations