榮美
Appearance
Chinese
[edit]glory; honoured | beautiful; beauty; America | ||
---|---|---|---|
trad. (榮美) | 榮 | 美 | |
simp. (荣美) | 荣 | 美 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄨㄥˊ ㄇㄟˇ
- Tongyong Pinyin: róngměi
- Wade–Giles: jung2-mei3
- Yale: rúng-měi
- Gwoyeu Romatzyh: rongmeei
- Palladius: жунмэй (žunmɛj)
- Sinological IPA (key): /ʐʊŋ³⁵ meɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wing4 mei5
- Yale: wìhng méih
- Cantonese Pinyin: wing4 mei5
- Guangdong Romanization: wing4 méi5
- Sinological IPA (key): /wɪŋ²¹ mei̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yùng-mî
- Hakka Romanization System: iungˇ miˊ
- Hagfa Pinyim: yung2 mi1
- Sinological IPA: /i̯uŋ¹¹ mi²⁴/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yùng-mî
- Hakka Romanization System: (r)iungˇ miˊ
- Hagfa Pinyim: yung2 mi1
- Sinological IPA: /(j)i̯uŋ¹¹ mi²⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
Adjective
[edit]榮美
- glorious and beautiful; gloriously beautiful
- 這是何等榮美的名 耶穌的聖名 [MSC, trad.]
- From: 2018, Ewen Chow, James Liew, Victor Xue, Renee Deng, Grace Ho, Katy Chiu, Kenelm Chan & Daniel Chieng (translators), 何等榮美的名 (What A Beautiful Name)
- Zhè shì héděng róngměi de míng, Yēsū de shèngmíng [Pinyin]
- What a beautiful name it is, the name of Jesus [original]
What a gloriously beautiful name this is, the holy name of Jesus [literal translation]
这是何等荣美的名 耶稣的圣名 [MSC, simp.]
Noun
[edit]榮美
- glory and beauty; glorious beauty
- 有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求:就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿裏求問。 [MSC, trad.]
- From: 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 詩篇 (Psalm) 27:4
- Yǒu yī jiàn shì, wǒ céng qiú Yēhéhuá, wǒ réng yào xúnqiú: jiùshì yīshēngyīshì zhù zài Yēhéhuá de diàn zhōng, zhānyǎng tā de róngměi, zài tā de diàn lǐ qiúwèn. [Pinyin]
- One thing have I desired of the Lord, that will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to enquire in his temple.
有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求:就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰他的荣美,在他的殿里求问。 [MSC, simp.]