桔梗
Appearance
Chinese
[edit]tangerine; Platycodon grandiflorus | stem | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (桔梗) |
桔 | 梗 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄝˊ ㄍㄥˇ
- Tongyong Pinyin: jiégěng
- Wade–Giles: chieh2-kêng3
- Yale: jyé-gěng
- Gwoyeu Romatzyh: jyegeeng
- Palladius: цзегэн (czegɛn)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛ³⁵ kɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: git3 gang2 / gat1 gang2
- Yale: git gáng / gāt gáng
- Cantonese Pinyin: git8 gang2 / gat7 gang2
- Guangdong Romanization: gid3 geng2 / ged1 geng2
- Sinological IPA (key): /kiːt̚³ kɐŋ³⁵/, /kɐt̚⁵ kɐŋ³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- Middle Chinese: ket kaengX
Noun
[edit]桔梗
- (traditional Chinese medicine) The root of the balloon flower (Platycodon grandiflorus).
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
桔 | 梗 |
き Jinmeiyō |
きょう Grade: S |
yutōyomi |
/kikjau/ → /kikjɔː/ → /kikjoː/
From Middle Chinese 桔梗 (ket̚ kˠæŋX). Compare modern Cantonese reading git3 gang2.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]桔梗 or 桔梗 • (kikyō) ←ききやう (kikyau)?
- platycodon or Chinese bellflower, Platycodon grandiflorus
- (traditional Chinese medicine) dried roots of Platycodon grandiflorus used in medicines
- a 襲の色目 (kasane no irome, “colour layering”) of 二藍 (futai, “overdyed-purple”) and 青 (ao, “blue-green”)
- Short for 桔梗色 (kikyō-iro, “a shade of bluish purple”).
- a 紋 (mon, “crest”) in a Chinese bellflower pattern
Usage notes
[edit]As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as キキョウ.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
桔 | 梗 |
きち Jinmeiyō |
こう Grade: S |
on'yomi |
/kitikau/ → /kit͡ɕikɔː/ → /kit͡ɕikoː/
From Middle Chinese 桔梗 (ket̚ kˠæŋX), using alternate kanji readings.[1]
This reading is less common than kikyō above, and may be obsolete.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- (possibly obsolete) Synonym of 桔梗 (kikyō, “platycodon or Chinese bellflower, Platycodon grandiflorus”)
- a 襲の色目 (kasane no irome, “colour layering”) of 二藍 (futai, “overdyed-purple”) and 青 (ao, “blue-green”)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
桔 | 梗 |
Noun
[edit]- The template Template:ko-hanja form of does not use the parameter(s):
t=balloon flower
Please see Module:checkparams for help with this warning.hanja form? of 길경
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 桔
- Chinese terms spelled with 梗
- zh:Traditional Chinese medicine
- Japanese terms spelled with 桔 read as き
- Japanese terms spelled with 梗 read as きょう
- Japanese terms read with yutōyomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Traditional Chinese medicine
- Japanese short forms
- Japanese terms spelled with 桔 read as きち
- Japanese terms spelled with 梗 read as こう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with obsolete senses
- ja:Asterales order plants
- ja:Purples
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms