Jump to content

女郎花

From Wiktionary, the free dictionary

Japanese

[edit]

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term
おみなえし
Grade: 1 Grade: S Grade: 1
jukujikun
Alternative spelling
女郞花 (kyūjitai)
 オミナエシ on Japanese Wikipedia

⟨womi1na pe1si⟩ → */womʲinapʲesi//wominafeɕi//wominaweɕi//ominaeɕi/

From Old Japanese.

Possibly a compound of Old Japanese elements (⟨womi1na⟩ → omina, young woman) +‎ 圧し (⟨pe1si⟩ → heshi, the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of archaic verb 圧す (hesu), “to dent, force, push). (Can this(+) etymology be sourced?)

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

女郎花(おみなえし) or 女郎花(オミナエシ) or 女郎花(おみなべし) or 女郎花(オミナベシ) (ominaeshi or ominabeshiをみなへし (wominafesi) or ヲミナヘシ (wominafesi) or をみなべし (wominabesi) or ヲミナベシ (wominabesi)?

  1. Patrinia scabiosifolia, the yellow-patrinia or golden lace
    Synonyms: 女郎 (jorō), 血眼草 (chimegusa)
  2. (poetic) allusion to 佐紀 (Saki, a placename)
    • c. 759, Man’yōshū, book 4, poem 675:
      , text here
      娘子(をみな)部四(へし)(さき)(さは)()生流(おふる)(はな)(かつ)()(かつて)()不知(しらぬ)(こひ)()(する)可聞(かも) [Man'yōgana]
      をみなへし佐紀(さき)(さは)()ふる(はな)かつみかつても()らぬ(こひ)もするかも [Modern spelling]
      ominaeshi Saki-sawa ni ouru hana katsumi katsute mo shiranu koi mo suru ka mo
      (please add an English translation of this example)
  3. (poetic) a young woman, maiden
    • 905914, Kokin Wakashū (book 4, poem 226)
      ()にめでて()れる(ばかり)をみなへし(われ)()ちにきと(ひと)(かた)るな
      na ni medete oreru bakari zo ominaeshi ware ochiniki to hito ni kataru na
      Having admired them in name, only to be picking them, maiden flowers do not tell that to people that I had fallen
  4. a type of 襲の色目 (kasane no irome, color combination by layering of garments) with the front having green 経糸 (tateito, warps) and yellow 横糸 (yokoito, wefts), and lined with green or yellow-green; reminiscent of the Patrinia scabiosifolia flowers
    Synonym: 女郎花色 (ominaeshi-iro)
  5. (nyōbō kotoba) millet
    Synonym: (awa)
  6. (nyōbō kotoba) mochi made from millet
    Synonym: 粟餅 (awamochi)
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]
Kanji in this term
おみなめし
Grade: 1 Grade: S Grade: 1
jukujikun
Alternative spelling
女郞花 (kyūjitai)

Shift from variant pronunciation ominabeshi above. The /-b-/ loses plosive and becomes nasal /-m-/.

Noun

[edit]

女郎花(おみなめし) (ominameshiをみなめし (wominamesi)?

  1. Patrinia scabiosifolia, the yellow-patrinia or golden lace
  2. (joseigo) millet
    Synonym: (awa)
  3. (joseigo) steamed rice with millet
    Synonym: 粟飯 (awameshi)

Proper noun

[edit]

女郎花(おみなめし) (Ominameshiをみなめし (Wominamesi)?

  1. a 謡曲 (yōkyoku, noh song)

Etymology 3

[edit]
Kanji in this term
じょ
Grade: 1
ろう
Grade: S

Grade: 1
kan'on
Alternative spelling
女郞花 (kyūjitai)

Compound of 女郎 (jorō, young woman) +‎ (ka, flower).

Noun

[edit]

(じょ)(ろう)() (jorōkaぢよらうくわ (dyoraukwa)?

  1. Patrinia scabiosifolia, the yellow-patrinia or golden lace
  2. Synonym of 木蓮 (mokuren): Magnolia liliiflora, the lily magnolia or Japanese magnolia

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Further reading

[edit]
  • Etymology entry for 女郎花 (ominaeshi) on Yurai-Gogen Jiten (Origin and Etymology Dictionary; in Japanese): http://yain.jp/i/女郎花