成者為王,敗者為寇
Appearance
See also: 成者为王,败者为寇
Chinese
[edit]finish; complete; accomplish finish; complete; accomplish; become; turn into; win; succeed; one tenth |
‑ist, ‑er (person); person (who does something) | to be; to become | king | be defeated; to defeat; loss | ‑ist, ‑er (person); person (who does something) | to be; to become | bandit | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (成者為王,敗者為寇) | 成 | 者 | 為 | 王 | , | 敗 | 者 | 為 | 寇 | |
simp. (成者为王,败者为寇) | 成 | 者 | 为 | 王 | , | 败 | 者 | 为 | 寇 | |
Literally: “The victor becomes king, the defeated an outlaw.” |
Etymology
[edit]Based on a line in The Orphan of Zhao (translation by West & Idema, 2015):
- 我成則為王,敗則為虜。事已至此,惟求早死而已。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: Yuan Dynasty, Ji Junxiang, The Orphan of Zhao
- Wǒ chéng zé wéi wáng, bài zé wéi lǔ. Shì yǐ zhì cǐ, wéi qiú zǎosǐ éryǐ. [Pinyin]
- Successful, I would have been a king; defeated, I am a prisoner. Now that things have reached this point, I only wish to die quickly.
我成则为王,败则为虏。事已至此,惟求早死而已。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄥˊ ㄓㄜˇ ㄨㄟˊ ㄨㄤˊ , ㄅㄞˋ ㄓㄜˇ ㄨㄟˊ ㄎㄡˋ
- Tongyong Pinyin: chéng jhě wéi wáng, bài jhě wéi kòu
- Wade–Giles: chʻêng2 chê3 wei2 wang2, pai4 chê3 wei2 kʻou4
- Yale: chéng jě wéi wáng-, bài jě wéi kòu
- Gwoyeu Romatzyh: cherng jee wei wang, bay jee wei kow
- Palladius: чэн чжэ вэй ван, бай чжэ вэй коу (čɛn čžɛ vɛj van, baj čžɛ vɛj kou)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ wɑŋ³⁵ paɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ kʰoʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sing4 ze2 wai4 wong4, baai6 ze2 wai4 kau3
- Yale: sìhng jé wàih wòhng, baaih jé wàih kau
- Cantonese Pinyin: sing4 dze2 wai4 wong4, baai6 dze2 wai4 kau3
- Guangdong Romanization: xing4 zé2 wei4 wong4, bai6 zé2 wei4 keo3
- Sinological IPA (key): /sɪŋ²¹ t͡sɛː³⁵ wɐi̯²¹ wɔːŋ²¹ paːi̯²² t͡sɛː³⁵ wɐi̯²¹ kʰɐu̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proverb
[edit]成者為王,敗者為寇
- Legitimacy belongs to the victor; might makes right; Used to mean a person is judged solely on whether they succeeded or failed
Synonyms
[edit]- 成王敗寇/成王败寇 (chéngwángbàikòu)
- 成者王侯敗者寇/成者王侯败者寇 (chéng zhě wánghóu bài zhě kòu)
- 成者王侯敗者賊/成者王侯败者贼
- 勝者為王,敗者為寇/胜者为王,败者为寇
- 成則為王,敗則為寇/成则为王,败则为寇
Descendants
[edit]- → Vietnamese: thắng làm vua, thua làm giặc (calque)
Categories:
- Mandarin terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proverbs
- Mandarin proverbs
- Cantonese proverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 成
- Chinese terms spelled with 者
- Chinese terms spelled with 為
- Chinese terms spelled with 王
- Chinese terms spelled with 敗
- Chinese terms spelled with 寇